Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Chinese word for bird "niǎo"(鸟) was pronounced as "diǎo" in ancient times, which rhymes with (屌) meaning penis or sexual organ. [15] It also sounds the same as "penis" in several Chinese dialects. Thus, bird is often associated with 'fuck', 'penis' or 'nonsense': wǒ niǎo nǐ (Chinese: 我鳥你) = I give a shit about you (Beijing ...
The written form of diu commonly seen in Hong Kong. Diu (Traditional Chinese: 屌 or 𨳒, Jyutping: diu2), literally meaning fuck, is a common but grossly vulgar profanity in Cantonese. In a manner similar to the English word fuck, diu2 expresses dismay, disgrace and disapproval.
The List of Frequently Used Characters in Modern Chinese (simplified Chinese: 现代汉语常用字表; traditional Chinese: 現代漢語常用字表; pinyin: Xiàndài Hànyǔ Chángyòngzì Biǎo) is a list of 3,500 frequently-used Chinese characters, which are further divided into two levels: 2,500 frequently-used characters and 1,000 less frequently-used characters.
khí-kàn (Chinese: 起姦) = start scolding someone in vulgarity, start swearing; kàn kha-tshng (Chinese: 姦尻川) = sodomy, anal or oral sex; káu-kàn-tūi(Chinese: 狗姦懟 ) = to curse someone being fucked/raped by a dog; hō͘-káu-kàn-kàn leh (Chinese: 予狗姦姦咧) = to curse someone to be fucked by a dog
Many Chinese take great delight in using the large amount of homophones in the language to form puns, and they have become an important component of Chinese culture. [3] In Chinese, homophones are used for a variety of purposes from rhetoric and poetry to advertisement and humor, and are also common in Chinese loans , for example phono-semantic ...
Exclamative particles are used as a method of recording aspects of human speech which may not be based entirely on meaning and definition. Specific characters are used to record exclamations, as with any other form of Chinese vocabulary, some characters exclusively representing the expression (such as 哼), others sharing characters with alternate words and meanings (such as 可).
As the subject line says, it's effectively useless to have a listing of mandarin words spelt in english without the phonetic equivalent and a legend on how to pronounce them. 2604:3D08:4E7C:CC00:E5BC:C174:9A62:F6EE 23:03, 8 January 2023 (UTC)
This category is for articles on words and phrases of Chinese origin. For articles on words and phrases related to a specific area of China, or to a specific spoken variant, please refer to one of the subcategories.