Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Burton's translation (The Book of the Thousand Nights and a Night 1885–88) enjoyed huge public success but was criticised for its use of archaic language and excessive erotic detail. [14] According to Ulrich Marzolph, as of 2004, Burton's translation remained the most complete version of One Thousand and One Nights in English. [ 14 ]
BonPatron has been reviewed and evaluated by a number of scholars. The main findings from these evaluations are: a) BonPatron is able to identify approximately 90% of errors typical of learners writing in French; [6] [3] b) BonPatron stands apart from other grammar checkers because of its pedagogical design; [4] [7] c) BonPatron promotes learning and its use leads to a reduced number of errors ...
The Good Boss (Spanish: El buen patrón) is a 2021 Spanish black comedy-drama film directed and written by Fernando León de Aranoa and starring Javier Bardem. [4] [5] A corporate satire, [6] the plot tracks a charismatic and manipulative factory owner (Bardem) meddling in the lives of his employees.
A patronal feast or patronal festival [a] [3] (Spanish: fiesta patronal; Catalan: festa patronal; Portuguese: festa patronal; Italian: festa patronale; French: fête patronale) is a yearly celebration dedicated – in countries influenced by Christianity – to the 'heavenly advocate' or 'patron' of the location holding the festival, who is a saint or virgin.
View a machine-translated version of the Spanish article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
A "poet's version... in the interpretative tradition of Chapman, Dryden and Pope" and titled simply B (After Dante) - with the canticas becoming Blaze, Bathe and Bliss - this is the only translation to recast the Commedia into a wholly original form. 2021 Gerald J. Davis United States Insignia Publishing Comedy: Prose 2022: J. Simon Harris ...
The original British English versions of the book were published in the United Kingdom by Bloomsbury.Note that in some countries, such as Spain and India, the series has been translated into several local languages; sometimes the book has been translated into two dialects of the same language in two countries (for example, separate Portuguese versions for Brazil and Portugal).
This is a list of translations of Beowulf, one of the best-known Old English heroic epic poems. Beowulf has been translated many times in verse and in prose. By 2020, the Beowulf's Afterlives Bibliographic Database listed some 688 translations and other versions of the poem, from Thorkelin's 1787 transcription of the text, and in at least 38 languages.