enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Bible translations into the languages of Indonesia and Malaysia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The most widespread translation used by Indonesian speakers right now is the Terjemahan Baru, or "New Translation" (1974), published by LAI ("Lembaga Alkitab Indonesia," or Indonesian Bible Society). List of modern (1945 onward) translations: Alkitab Terjemahan Lama (1958): called the Old Translation after the New Translation (1974) came out.

  3. List of people in both the Bible and the Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_people_in_both_the...

    Image Bible (English) Arabic Notes Abel Habil: Benjamin Binyamīn: Cain Qabil: Canaan Kan'an: It is not clear if Canaan and Kan'an are the same person, as he is Nuh's son rather than his grandson.

  4. Bible translations into Indonesian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Translation Abbrev. Year John 3:16 [6]; Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru, Edisi 2017 (New World Translation of the Holy Scriptures, 2017 edition): NWT: 2017: Allah begitu mengasihi dunia ini sehingga Dia memberikan Putra tunggal-Nya, supaya setiap orang yang beriman kepadanya tidak dibinasakan tapi mendapat kehidupan abadi.

  5. Korean language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Korean_language

    Korean is the native language for about 81 million people, mostly of Korean descent. [a] [1] [3] It is the national language of both North Korea and South Korea.In the north, the language is known as Chosŏnŏ (North Korean: 조선어) and in the south, its known as Hangugeo (South Korean: 한국어).

  6. Korean honorifics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Korean_honorifics

    Yang (양; 孃) is the female equivalent of gun and is used to address young girls. Both are used in a similar fashion to ssi , following either the whole name or the first name in solitude. For example, if the boy's name is '김유겸 (Kim Yugyeom)', he can be called as '김유겸 군 (Kim Yugyeom-gun)' or '유겸 군 (Yugyeom-gun)'.

  7. Korean pronouns - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Korean_pronouns

    Korean pronouns pose some difficulty to speakers of English due to their complexity. The Korean language makes extensive use of speech levels and honorifics in its grammar, and Korean pronouns also change depending on the social distinction between the speaker and the person or persons spoken to.

  8. Bible translations into Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_Malay

    The Lembaga Alkitab Indonesia (Indonesian Bible Society) was established in 1950 and republished Bode's New Testament together with Klinkert's Old Testament in a single volume known today as the Alkitab Terjemahan Lama (The Old Translation Bible) as a stop-gap measure until a new translation could be prepared. This was the last Malay Bible that ...

  9. Bamboo English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bamboo_English

    Bamboo English was a Japanese pidgin-English jargon developed after World War II that was spoken between American military personnel and Japanese on US military bases in occupied Japan.

  1. Related searches bahasa korea percakapan dan artinya dalam alkitab kata inggris yang

    korean alphabet lettersbahasa korea percakapan dan artinya dalam alkitab kata inggris yang sesuai
    korean language in english