Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This list contains Germanic elements of the English language which have a close corresponding Latinate form. The correspondence is semantic—in most cases these words are not cognates, but in some cases they are doublets, i.e., ultimately derived from the same root, generally Proto-Indo-European, as in cow and beef, both ultimately from PIE *gʷōus.
mix from mixt (adj. from Old French, misconstrued as past participle of verb) [2] mottle from motley [2] moonlight (the verb, work on second job) from moonlighter [2] multimillion from multimillionaire
The Romanian verb a închiria, the French verb louer, the Afrikaans verb huur, the Finnish verb vuokrata [20] and the Spanish alquilar [10] and arrendar [21] mean "to rent" (as the lessee does) as well as "to let" (as the lessor does). The English verb rent can also describe either the lessee's or the lessor's role.
The verb affect means "to influence something", and the noun effect means "the result of". Effect can also be a verb that means "to cause [something] to be", while affect as a noun has technical meanings in psychology, music, and aesthetic theory: an emotion or subjectively experienced feeling. [10] [11] [12]
An unpaired word is one that, according to the usual rules of the language, would appear to have a related word but does not. [1] Such words usually have a prefix or suffix that would imply that there is an antonym, with the prefix or suffix being absent or opposite.
For the first portion of the list, see List of words having different meanings in American and British English (A–L). Asterisked (*) meanings, though found chiefly in the specified region, also have some currency in the other dialect; other definitions may be recognised by the other as Briticisms or Americanisms respectively.
Perceived violations of correct English usage elicit visceral reactions in many people. For example, respondents to a 1986 BBC poll were asked to submit "the three points of grammatical usage they most disliked". Participants stated that their noted points "'made their blood boil', 'gave a pain to their ear', 'made them shudder', and 'appalled ...
A famous example for lexical ambiguity is the following sentence: "Wenn hinter Fliegen Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen hinterher.", meaning "When flies fly behind flies, then flies fly in pursuit of flies." [40] [circular reference] It takes advantage of some German nouns and corresponding verbs being homonymous. While not noticeable ...