Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The first Fijian translation of the Kural was made by Samuel L. Berwick who translated it in 1964. Swami Rudrananda , who established the Ramakrishna Mission in Fiji in 1953, requested Berwick, then editor of the Fijian section of his newspaper Pacific Review ( Vakalewa ni Pasifika ) published from Nadi , to work on the translation in 1962 to ...
Fijian (Na vosa vaka-Viti) is an Austronesian language of the Malayo-Polynesian family spoken by some 350,000–450,000 ethnic Fijians as a native language. The 2013 Constitution established Fijian as an official language of Fiji, along with English and Fiji Hindi and there is discussion about establishing it as the "national language".
A Fijian and English and an English and Fijian dictionary, with examples of common and peculiar modes of expression and uses of words, also, containing brief hints on native customs, proverbs, the native names of natural productions, and notices of the Islands of Fiji, and a grammar of the language, with examples of native idioms (1890)
Spoken Fijian: An Intensive Course in Bauan Fijian, with Grammatical Notes and Glossary By Rusiate T. Komaitai, Albert J. Schütz, Contributor Rusiate T Komaitai, Published 1971, Univ of Hawaii Pr, Foreign Language / Dictionaries / Phrase Books, ISBN 0-87022-746-7 used for translation
Fiji hindi is a local variant developed and influenced from Fijian and other languages, however many people and organisations speak 'Shudh' or standard Hindi from India. Later, approximately 15,000 Indian indentured labourers, who were mainly speakers of Dravidian languages (Telugu, Tamil and Malayalam), were brought from South India. By this ...
Moag documented his findings and wrote lessons using the Fijian Hindi dialect in the book, Fiji Hindi: a basic course and reference grammar (1977). Jeff Siegel, in his thesis on Plantation languages in Fiji (1985), has written a detailed account of the development of Fiji Hindi and its different forms as used by Indo-Fijians and Indigenous Fijians.
I at once, with the aid of pundits, commenced revising the first edition of my Dictionary, which was printed at the Samoan Mission Press in 1862. I read through the Hawaii, Māori, Tahiti, and Fiji Dictionaries, and from these I obtained some words which occur also in the Samoan dialect, but which had been overlooked in the first edition. I ...
In Fijian and in Fiji English, vanua is an essential concept of indigenous Fijian culture and society. It is generally translated in English as "land", but vanua as a concept encompasses a number of inter-related meanings. When speaking in English, Fijians may use the word vanua rather than an imprecise English equivalent.