Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Dictionary of Standard Modern Greek [1] (Greek: Λεξικό της κοινής Νεοελληνικής) is a monolingual dictionary of Modern Greek published by the Institute of Modern Greek Studies (Manolis Triantafyllidis Foundation) [2] (named after Manolis Triantafyllidis), at the Aristotle University of Thessaloniki in 1998.
These can be either passive or non-passive in meaning. When the meaning of such a verb is not passive, it is known as a "middle voice" verb. Middle voice verbs are usually intransitive, but can also be transitive. Often the middle endings make a transitive verb intransitive: παύομαι (paúomai) "I stop (intransitive)"
Latin deponent verbs can belong to any conjugation. Their form (except in the present and future participle) is that of a passive verb, but the meaning is active. Usually a deponent verb has no corresponding active form, although there are a few, such as vertō 'I turn (transitive)' and vertor 'I turn (intransitive)' which have both active and deponent forms.
The Dictionary of Modern Greek (Greek: Λεξικό της Νέας Ελληνικής Γλώσσας, ΛΝΕΓ), more commonly known as Babiniotis Dictionary (Λεξικό Μπαμπινιώτη), is a well-known dictionary of Modern Greek published in Greece by Lexicology Centre and supervised by Greek linguist Georgios Babiniotis.
The Cambridge Greek Lexicon is a dictionary of the Ancient Greek language published by Cambridge University Press in April 2021. First conceived in 1997 by the classicist John Chadwick, the lexicon was compiled by a team of researchers based in the Faculty of Classics in Cambridge consisting of the Hellenist James Diggle (Editor-in-Chief), Bruce Fraser, Patrick James, Oliver Simkin, Anne ...
The word itself is a relative term, capable of many shades of meaning, according to the subject with which it is joined and the antithesis to which it is contrasted. It denotes the result of the action of the verb pleroun; but pleroun is either to fill up an empty thing (e.g. Matthew 13:48), or; to complete an incomplete thing (e.g. Matthew 5:17);
A Greek–English Lexicon, often referred to as Liddell & Scott (/ ˈ l ɪ d əl /) [1] or Liddell–Scott–Jones (LSJ), is a standard lexicographical work of the Ancient Greek language originally edited by Henry George Liddell, Robert Scott, Henry Stuart Jones, and Roderick McKenzie and published in 1843 by the Oxford University Press.
The Ancient Greek genitive can often be translated with the preposition "of" or the English possessive case: ἡ τοῦ Καίσαρος γυνή. [4] hē toû Kaísaros gunḗ. "The wife of Caesar." It is also used after prepositions, especially those which mean "from": ἀπῆλθεν ἐκ τῆς ἀγορᾶς. [5] apêlthen ek tês agorâs.