Search results
Results from the WOW.Com Content Network
With the first translation of the Kural text into Telugu made in 1877, Telugu has seen a series of translations before the turn of the 20th century. [1] The first translation was titled Trivarga Dipika made by Venkatrama Srividyanandaswami of the Kanuparti family, who presented it with elaborate notes. [2]
He intended to dedicate his translation of Valmiki Ramayana to Lord Rama of Vontimitta temple. Narayana Rao says that Andhra Valmiki's Ramayana (Mandaram) was a verse to verse true translation of Valmiki Ramayana in Sanskrit. In the words of Vavilikolanu Subba Rao, it is a yadha--valmika--ramayanamu—a Ramayana strictly according to Valmiki.
Rayaprolu Subbarao defined Telugu romanticism and began a new era in Telugu literature. His romantic literature is considered as the watershed in Telugu literature for its modernity of themes such as naturalism , rural life, platonic love , a sense of history, libertarianism , patriotism , and fierce nationalism .
In 2019, the New World Translation of the Holy Scriptures was released by Jehovah's Witnesses as a complete Bible translation in Telugu. [3] The full Bible was published online (also offline in PDF format) with mobile versions released through JW Library application in App stores.
Pullela Sriramachandrudu studies Panchakavyas, Sriharsha's Naishadam, Murari Anargharaghavam and Siddhantakaumudi under his father. He later joined the Sanskrit college at Narendrapuram and studied the classics like Kirataarjuneeyam and other grammatical works under the tutelage of Sri.
Suka-Rambha Samvadamu (1893–1894) is translation into Telugu from the poets' own work of the same name in Sanskrit. Buddha Caritramu, 1899–1900; Vairagya Sataka of Appaya Dikshita, 1899–1900; Bala Ramayana of Rajasekhara, [2] 1901–1912; Mudra Rakshasa of Vishakhadatta, 1901–1912; Mrichchakatika of Shudraka, 1901–1912
Sri Ranganatha Ramayanamu (Telugu: శ్రీ రంగనాథ రామాయణము) is a rendition of Valmiki's Rāmāyaṇa in Telugu language. [1] It was written by the poet Ranganatha—also known as Gona Budda Reddy—between 1300 and 1310 CE.
Andhra Mahabharatham ఆంధ్ర మహాభారతం is the Telugu version of Mahabharatha written by the Kavitrayam (Trinity of poets), consisting of Nannayya, Thikkana and Yerrapragada (also known as Errana).The three poets translated the Mahabharata from Sanskrit into Telugu over the period of the 11–14th centuries CE, and became the idols for all the following poets. [1]