Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The active voice is the dominant voice used in English. Many commentators, notably George Orwell in his essay "Politics and the English Language" and Strunk & White in The Elements of Style, have urged minimizing use of the passive voice, but this is almost always based on these commentators' misunderstanding of what the passive voice is. [8]
Contemporary style guides discourage excessive use of the passive voice but generally consider it to be acceptable in certain situations, such as when the patient is the topic of the sentence, when the agent is unimportant and therefore omitted, or when the agent is placed near the end of a sentence as a means of emphasis.
The usual passive voice is the se pasiva, in which the verb is conjugated in the active voice, but preceded by the se particle: La puerta se abre. La puerta se cierra. Estar is used to form what might be termed a static passive voice (not regarded as a passive voice in traditional Spanish grammar; it describes a state that is the result of an ...
The passive voice in English may appear to be in the OVS order, but that is not an accurate description. In an active voice sentence like Sam ate the oranges, the grammatical subject, Sam, is the agent and is acting on the patient, the oranges, which are the object of the verb, ate.
Spanish is an example of a modern language with a mediopassive voice, normally indicated by the use of a reflexive pronoun. This can variously have a middle-voice meaning (subject acting onto itself, or for its own benefit) or a passive-voice meaning (something acts onto the subject).
Using a prepositional phrase with by (compare similar uses of by with the passive voice): the raising of taxes by the government. This is not possible with the gerund; instead one could say the government's raising taxes .
Use of the passive voice to avoid specifying an authority (for example, "it is said") Adverbs that weaken (for example, "often", "probably") Other forms of weasel words may include these: [13] [14] Illogical or irrelevant statements; Use of vague or ambiguous euphemisms [15] Use of grammatical devices such as qualifiers, negation and the ...
Swedish has a few passive-voice deponents, although its closely related neighbour languages Danish and Norwegian mostly use active corresponding forms. Indeed, Norwegian shows the opposite trend: like in English, active verbs are sometimes used with a passive or middle sense, such as in boka solgte 1000 eksemplarer ' the book sold 1000 copies '.