Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Russian and Ukrainian Phonetic Keyboard 2.0 is designed for Russian and Ukrainian speakers using standard QWERTY keyboards. It maps Cyrillic characters to phonetically similar English letters, enabling efficient bilingual typing without modifying the physical keyboard layout.
Ukrainian distinguishes hard (unpalatalized or plain) and soft (palatalized) consonants (both phonetically and orthographically). Soft consonants, most of which are denoted by a superscript ʲ , are pronounced with the body of the tongue raised toward the hard palate , like the articulation of the y sound in yes .
if V is the Common Slavic *e, then the vowel in Ukrainian mutated to /a/, e.g., Common Slavic *žitĭje became Ukrainian /ʒɪˈtʲːa/ (життя́) if V is Common Slavic *ĭ, then the combination became /ɛj/, e.g., genitive plural in Common Slavic *myšĭjĭ became Ukrainian /mɪˈʃɛj/ (мише́й)
Discover the best free online games at AOL.com - Play board, card, casino, puzzle and many more online games while chatting with others in real-time.
The Ukrainian alphabet (Ukrainian: абе́тка, áзбука or алфа́ві́т, romanized: abetka, azbuka or alfavit) is the set of letters used to write Ukrainian, which is the official language of Ukraine. It is one of several national variations of the Cyrillic script.
The absence of yer leads to an apostrophe often being used in Macedonian to print texts composed in the language varieties that use the corresponding vowel, such as the Bulgarian writer Konstantin Miladinov's poem Т'га за југ (Bulgarian: Тъга за юг).
The romanization of Ukrainian, or Latinization of Ukrainian, is the representation of the Ukrainian language in Latin letters. Ukrainian is natively written in its own Ukrainian alphabet, which is based on the Cyrillic script. Romanization may be employed to represent Ukrainian text or pronunciation for non-Ukrainian readers, on computer ...
The details vary by author, and depend on which letters are available for the language of the text. For instance, in a work written in Ukrainian, г may be used for (the voiced equivalent of х ), whereas in Russian texts, г is used for . This article follows common Russian usage.