Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A number of modern operating systems, such as macOS and Linux, offer the choice of using phonetic keyboard layout for Russian instead of the default layout. To create a phonetic keyboard layout for Microsoft Windows, a special "keyboard layout editor" software, such as MSKLC, [2] available for free from Microsoft, is necessary.
Ukrainian distinguishes hard (unpalatalized or plain) and soft (palatalized) consonants (both phonetically and orthographically). Soft consonants, most of which are denoted by a superscript ʲ , are pronounced with the body of the tongue raised toward the hard palate , like the articulation of the y sound in yes .
if V is the Common Slavic *e, then the vowel in Ukrainian mutated to /a/, e.g., Common Slavic *žitĭje became Ukrainian /ʒɪˈtʲːa/ (життя́) if V is Common Slavic *ĭ, then the combination became /ɛj/, e.g., genitive plural in Common Slavic *myšĭjĭ became Ukrainian /mɪˈʃɛj/ (мише́й)
Ï, lowercase ï, is a symbol used in various languages written with the Latin alphabet; it can be read as the letter I with diaeresis, I-umlaut or I-trema.. Initially in French and also in Afrikaans, Catalan, Dutch, Galician, Southern Sami, Welsh, and occasionally English, ï is used when i follows another vowel and indicates hiatus in the pronunciation of such a word.
The Ukrainian alphabet (Ukrainian: абе́тка, áзбука or алфа́ві́т, romanized: abetka, azbuka or alfavit) is the set of letters used to write Ukrainian, which is the official language of Ukraine. It is one of several national variations of the Cyrillic script.
Transliteration is the letter-for-letter representation of text using another writing system. Rudnyckyj classified transliteration systems into scientific transliteration, used in academic and especially linguistic works, and practical systems, used in administration, journalism, in the postal system, in schools, etc. [1] Scientific transliteration, also called the scholarly system, is used ...
Standard Ukrainian has been written with the Cyrillic script in a tradition going back to the introduction of Christianity and Old Church Slavonic to Kievan Rus'.Proposals for Latinization, if not imposed for outright political reasons, have always been politically charged and have never been generally accepted, although some proposals to create an official Latin alphabet for Ukrainian have ...
Some Ukrainian scholars argue that it is shape of beetle, since Zhe is the first phoneme in the Slavic word жукъ (žuk), meaning "beetle". [1] In the Early Cyrillic alphabet the name of Zhe was живѣтє (živěte), meaning "live" (imperative). Zhe was not used in the Cyrillic numeral system.