Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Oxford English Dictionary, Second Edition Oxford Dictionary has 273,000 headwords; 171,476 of them being in current use, 47,156 being obsolete words and around 9,500 derivative words included as subentries. The dictionary contains 157,000 combinations and derivatives, and 169,000 phrases and combinations, making a total of over 600,000 word-forms.
In Icelandic grammar, the ri-verbs (Icelandic: ri-sagnir) are the four verbs in the language that have a -ri suffix in the past tense as opposed to a suffix containing a dental consonant such as /d/, /ð/, or /t/. Along with the preterite-present verbs (e.g. kunna and eiga), they are the only verbs which inflect with a mixed conjugation
Icelandic does not have an indefinite article (a/an in English), and the definite article (the in English) is usually joined to the end of the word. The table below shows the different suffix forms for the three genders in the nominative. This list is not exhaustive, and there are numerous exceptions in every case.
Verbs have up to ten tenses, but Icelandic, like English, forms most of them with auxiliary verbs. There are three or four main groups of weak verbs in Icelandic, depending on whether one takes a historical or a formalistic view: -a, -i, and -ur, referring to the endings that these verbs take when conjugated in the first person singular present.
Like other Germanic languages, Icelandic words have a tendency to be compounded. This means that many small component words can be connected together to create a word with a new meaning. Take the example to right, hlutabréfamarkaður (‘stock market’), which is made from the words hluti (‘share’), bréf (‘paper’) and markaður ...
A verb of the root '-N-L (ܐܢܠ) likely derived from the noun is used to express actions similarly; for verbs that don't immediately come to mind. Though not directly translatable into English, e.g. "Si m’annil-leh" roughly translates to "go do that thing".
Sapir and Zuckermann (2008) demonstrate how Icelandic "camouflages" many English words by means of phono-semantic matching. [3] For example, the Icelandic-looking word eyðni, meaning "AIDS", is a phonosemantic match of the English acronym AIDS, using the existing Icelandic verb eyða ("to destroy") and the Icelandic nominal suffix -ni.
A statistical analysis of a list of the 3000 most frequent Arabic words shows that 978 (59%) of the 1670 most frequent nominal forms take a sound plural, while the remaining 692 (41%) take a broken plural. [4] Another estimate of all existing nominal forms gives over 90,000 forms with a sound plural and just 9540 with a broken one. [4]