Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Tetragrammaton in Phoenician (12th century BCE to 150 BCE), Paleo-Hebrew (10th century BCE to 135 CE), and square Hebrew (3rd century BCE to present) scripts. The Tetragrammaton [note 1] is the four-letter Hebrew theonym יהוה (transliterated as YHWH or YHVH), the name of God in the Hebrew Bible.
Deutero-Isaiah/Second Isaiah (chapters 40–54), with two major divisions, 40–48 and 49–54, the first emphasising Israel, the second Zion and Jerusalem: [18] An introduction and conclusion stressing the power of God's word over everything; A second introduction and conclusion within these in which a herald announces salvation to Jerusalem;
[1] [2] Some Bible versions, such as the Jerusalem Bible, employ the name Yahweh, a transliteration of the Hebrew tetragrammaton (YHWH), in the English text of the Old Testament, where traditional English versions have L ORD. [3] Most Sacred Name versions use the name Yahshua, a purported Semitic form of the name Jesus. [1]
The text of the Book of Isaiah refers to Isaiah as "the prophet", [11] but the exact relationship between the Book of Isaiah and the actual prophet Isaiah is complicated. The traditional view is that all 66 chapters of the book of Isaiah were written by one man, Isaiah, possibly in two periods between 740 BC and c. 686 BC, separated by ...
The servant songs (also called the servant poems or the Songs of the Suffering Servant) are four songs in the Book of Isaiah in the Hebrew Bible, which include Isaiah 42:1–4; Isaiah 49:1–6; Isaiah 50:4–11; and Isaiah 52:13–53:12. The songs are four poems written about a certain "servant of YHWH" (Hebrew: עבד יהוה, ‘eḇeḏ ...
Pavlos D. Vasileiadis continues and cites to Muraoka, A Greek-Hebrew Aramaic Two-way Index to the Septuagint (72), and believes that kurios cannot be a synonym for YHWH: "Bearing in mind that κύριος in the late LXX copies is used to render more than twenty corresponding Hebrew (HB) terms or term combinations of the HB, in a similar manner ...
The New King James Version (1982), though based on the King James Version, replaces JEHOVAH wherever it appears in the Authorized King James Version with "L ORD", and adds a note: "Hebrew YHWH, traditionally Jehovah", except at Psalms 68:4, Isaiah 12:2, Isaiah 26:4 and Isaiah 38:11 where the tetragrammaton is rendered "Yah".
Also abbreviated Jah, the most common name of God in the Hebrew Bible is the Tetragrammaton, יהוה, which is usually transliterated as YHWH. The Hebrew script is an abjad, and thus vowels are often omitted in writing. YHWH is usually expanded to Yahweh in English. [11] Modern Rabbinical Jewish culture judges it forbidden to pronounce this name.