Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A glass of Lambrusco. Today, there are various levels of dryness / sweetness, including secco (bone dry / dry), amabile (off-dry / sweet) and dolce (very sweet). Sweet Lambrusco became hugely popular in the United States in the late 1970s–1980s, reaching a high of over 13 million cases exported to the country in 1985.
Acini di pepe (Italian: [ˈaːtʃini di ˈpeːpe]; lit. ' seeds of pepper ') is a type of pasta. Acini is the plural of acino whose root is the Latin word acinus.In both Latin and Italian, the word means 'grape' or 'grape-stones', with the "stones of a grape" being the seeds of the grape.
This list of Latin and Greek words commonly used in systematic names is intended to help those unfamiliar with classical languages to understand and remember the scientific names of organisms. The binomial nomenclature used for animals and plants is largely derived from Latin and Greek words, as are some of the names used for higher taxa , such ...
A bilingual dictionary or translation dictionary is a specialized dictionary used to translate words or phrases from one language to another. Bilingual dictionaries can be unidirectional, meaning that they list the meanings of words of one language in another, or can be bidirectional, allowing translation to and from both languages ...
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Latin on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Latin in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
The official chart of the IPA, revised in 2020. The International Phonetic Alphabet (IPA) is an alphabetic system of phonetic notation based primarily on the Latin script.It was devised by the International Phonetic Association in the late 19th century as a standard written representation for the sounds of speech. [1]
word for word and letter by letter: verbi divini minister: servant of the Divine Word: A phrase denoting a priest. Cf. "Verbum Dei" infra. verbi gratia (v. gr. or v. g.) for example: Literally, "for the sake of a word". Verbum Dei: Word of God: See religious text. Verbum Domini lucerna pedibus nostris: The word of the Lord [is] a light for our feet
Triumphal Car. The Hypnerotomachia Poliphili was printed by Aldus Manutius in Venice in December 1499. The author of the book is anonymous.However, an acrostic formed by the first, elaborately decorated letter in each chapter in the original Italian reads "POLIAM FRATER FRANCISCVS COLVMNA PERAMAVIT", which means "Brother Francesco Colonna has dearly loved Polia".