enow.com Web Search

  1. Ad

    related to: song lyric translator

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Gaudeamus igitur - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gaudeamus_igitur

    In 1979, New England Science Fiction Association member Joe Ross wrote a parody of the song, with lyrics referencing the 1955 film This Island Earth. The parody was titled "Haec Insula Terra" (a Latin translation of the film's title) and was published in the first volume of the NESFA Hymnal. Warwick Academy in Bermuda uses part of the lyrics as ...

  3. Erika (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Erika_(song)

    "Erika" is both a common German female name and the German word for heather.The lyrics and melody of the song were written by Herms Niel, a German composer of marches.The exact year of the song's origin is not known; often the date is given as "about 1930", [6] but this has never been substantiated.

  4. Alouette (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Alouette_(song)

    "Alouette" usually involves audience participation, with the audience echoing every line of each verse after the verse's second line. It is a cumulative song, with each verse built on top of the previous verses, much like the English carol "The Twelve Days of Christmas". Below are the original French lyrics along with a literal English translation.

  5. Cielito Lindo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cielito_Lindo

    Bust of composer Quirino Mendoza y Cortés with a plaque showing measures of the song and lyrics "Cielito Lindo" is a Mexican folk song or copla popularized in 1882 by Mexican author Quirino Mendoza y Cortés (c. 1862 – 1957). [1] It is roughly translated as "Lovely Sweet One".

  6. How Great Thou Art - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/How_Great_Thou_Art

    "How Great Thou Art" is a Christian hymn based on an original Swedish hymn entitled "O Store Gud" written in 1885 by Carl Boberg (1859–1940). The English version of the hymn and its title are a loose translation by the English missionary Stuart K. Hine from 1949.

  7. The Internationale - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Internationale

    The recording was released on his album The Internationale along with reworkings of other socialist songs. The English translation of a selection of Pottier's songs and speeches, Beyond the Internationale: Revolutionary Writings, includes, in addition to the traditional British version and Kerr's American version, a 1922 version endorsed by the ...

  8. Guantanamera - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Guantanamera

    " Guantanamera" (pronounced [ɡwantanaˈmeɾa]; Spanish for 'The woman from Guantánamo') [1] is a Cuban patriotic song, which uses a poem from the collection Simple Verses, by the Cuban poet José Martí, for the lyrics. It is an expression of love for Cuba and of solidarity with the poor people of the world.

  9. Santa Lucia (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Santa_Lucia_(song)

    In the United States, an early edition of the song, with an English translation by Thomas Oliphant, was published by M. McCaffrey, Baltimore. In Sweden , Finland , Denmark , the Faroe Islands , and Norway , "Santa Lucia" has been given various lyrics to accommodate it to the winter-light Saint Lucy's Day , at the darkest time of the year.

  1. Ad

    related to: song lyric translator