Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Natsuki Imai, a Japanese television and film director known for her 2007 film Koizora, views 5 Centimeters per Second as a film "completely for adults even though it is an anime". [37] The film won the Lancia Platinum Grand Prize at the Future Film Festival for best movie in animation or special effects. [38]
It peaked on the Oricon weekly singles chart at No. 18 and charted for 24 weeks. [1] The song was originally used as a theme song in The Moon and a Cabbage , a 1996 film starring Yamazaki himself. It was later used as the ending theme song for the 2007 film 5 Centimeters per Second. As the song is played in a convenience store, the film's male ...
Article 2 of Japanese copyright law defines that a work is eligible for copyright when it is a production in which thoughts or sentiments are expressed in a creative way and which falls within the literary, scientific, artistic or musical domain.
5cm may refer to: The 5 centimeters band, a radio frequency band in the United States; An imprint of Hong Kong clothing company I.T; 5 Centimeters Per Second, a Japanese anime film; 5 cm, an Indonesian film
5 Centimeters per Second: one more side (ISBN 978-4-0472-7307-8) The Place Promised in Our Early Days ( ISBN 978-4-7577-2588-1 ) He was also a screenplay assistant for the award-winning anime Your Name .
Japanese names (日本人の氏名、日本人の姓名、日本人の名前, Nihonjin no shimei, Nihonjin no seimei, Nihonjin no namae) in modern times consist of a family name (surname) followed by a given name. Japanese names are usually written in kanji, where the pronunciation follows a special set of rules. Because parents when naming ...
The list is sorted by Japanese reading (on'yomi in katakana, then kun'yomi in hiragana), in accordance with the ordering in the official Jōyō table. This list does not include characters that were present in older versions of the list but have since been removed ( 勺 , 銑 , 脹 , 錘 , 匁 ).
First, that’s a Roman numeral, not an Arabic numeral. Second, that title is in English, and the romanization is English in the Japanese syllabary. So no, that does not show a trend. I also don’t believe there is ever any confusion over what 5 “means.” As for the Japanese wiki, they have their customs, and we have ours.