enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. The Tale of the Heike - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Tale_of_the_Heike

    The Tale of the Heike ' s origin cannot be reduced to a single creator. Like most epics (the work is an epic chronicle in prose rather than verse), it is the result of the conglomeration of differing versions passed down through an oral tradition by biwa-playing bards known as biwa hōshi.

  3. Heike Tsuruginomaki - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Heike_Tsuruginomaki

    These kinds of expansions led to the text being treated increasingly as an independent work from the rest of the Tale, such as in the Yashiro-bon manuscript (屋代本平家物語 Yashiro-bon Heike Monogatari), which gives Tsuruginomaki its own volume: most texts of the Tale include the shorter chapter, with the title "Swords" (剣 Tsurugi), in ...

  4. The Heike Story (anime) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Heike_Story_(anime)

    The anime The Heike Story is a work that has the potential to become a new Japanese treasure." [13] Following the conclusion of its streaming release, The Heike Story was named one of the best series of 2021 by Anime News Network, [14] [15] [16] Paste Magazine, [17] Comic Book Resources, [18] /Film, [19] the editorial staff of Crunchyroll, [20 ...

  5. List of The Tale of the Heike characters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_The_Tale_of_the...

    The last three chapters of the 12th book of the Heike Monogatari deal with his story. Emperor Rokujo, child emperor who was the son of Emperor Nijo. He took the throne at the age of two. He soon abdicated and the Taira's choice, Emperor Takakura, took his place.

  6. Royall Tyler (academic) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Royall_Tyler_(academic)

    Royall Tyler (born 1936 in London, England) is a scholar, writer, and translator of Japanese literature.Major works include English translations of The Tale of the Heike (平家物語, Heike Monogatari) which won the 2012 Lois Roth Award, and The Tale of Genji (源氏物語, Genji Monogatari) which received the Japan-US Friendship Commission Translation Prize in 2001.

  7. Arthur Lindsay Sadler - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Arthur_Lindsay_Sadler

    His publications included an English translation of Hōjōki and Heike Monogatari under the title of The Ten Foot Square Hut and Tales of the Heike (1928; 1972); The Art of Flower Arrangement in Japan (1933); Cha-No-Yu: The Japanese Tea Ceremony (1933; 1962); Maker of Modern Japan: The Life of Tokugawa Ieyasu (1937); an English translation of ...

  8. Japanese literature - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_literature

    A representative work is The Tale of the Heike (Heike Monogatari, 1371), an epic account of the struggle between the Minamoto and Taira clans for control of Japan at the end of the 12th century. Other important tales of the period include Kamo no Chōmei 's Hōjōki (1212) and Yoshida Kenkō 's Tsurezuregusa (1331).

  9. Akashi Kakuichi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Akashi_Kakuichi

    Akashi Kakuichi (明石 覚一, 1299 – 10 August 1371) also known as Akashi Kengyō (明石検校) was a Japanese Buddhist monk of the early Muromachi period of Japanese history, noted as the blind itinerant lute player (biwa hōshi) [1] who gave the epic Heike Monogatari its present form.