Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Historically, head-covering was considered a form of dignity for a woman, and to have one's head-covering removed was a source of humiliation. [ 9 ] Married women are expected to behave with a higher level of sexual modesty than single women, due to the commitment they have made to their husbands, and covering their potentially alluring hair is ...
From Yiddish איציק (itsik), a variant or pet form of the name Isaak (alternatively Isaac). [59] Jewboy United States: Young Jewish boys For a young Jewish male, originally young Jewish boys who sold counterfeit coins in 18th century London. [60] [61] Jidan Romania: Jews From jid, Romanian equivalent of yid. [62] Kike: United States: Jews
In North American and other diaspora Jewish communities, the use of "shiksa" reflects more social complexities than merely being a mild insult to non-Jewish women. A woman can only be a shiksa if she is perceived as such by Jewish people, usually Jewish men, making the term difficult to define; the Los Angeles Review of Books suggested there ...
Woman of the Haredi burqa sect in Mea Shearim, a Jewish neighbourhood in Jerusalem, 2012 The " Haredi burqa sect " ( Hebrew : נשות השָאלִים Neshót haShalím , lit. ' shawl-wearing women ' ) is a community of Haredi Jews that ordains the full covering of a woman's entire body and face, including her eyes, for the preservation of ...
Judaism, under Halakhah (Jewish Law), promotes modest dress among women and men. Many married Orthodox Jewish women wear a headscarf (mitpahat or tichel), snood, turban, shpitzel or a wig to cover their hair. The Tallit is commonly worn by Jewish men, especially for prayers, which they use to cover their heads in order to recite the blessings ...
Yiddish Used as a greeting for the holidays. [2] Often spelled Gut Yontif or Gut Yontiff in English transliteration. Gut'n Mo'ed: גוטן מועד: Good ḥol hamoed [ˈɡutn̩ ˈmɔjɛd] Yiddish As above (as a greeting during the chol ha-moed (intermediate days) of the Passover and Sukkot holidays), but Yiddish/English L'shanah tovah or Shana ...
A Book of Jewish Women’s Prayers : Translations from the Yiddish / Selected and with Commentary by Norman Tarnor (1995) ISBN 1-56821-298-4; Kay, Devra. Seyder Tkhines : the Forgotten Book of Common Prayer for Jewish Women / Translated and Edited, with Commentary by Devra Kay. (2004) ISBN 0-8276-0773-3
In 1890, Yiddish writer I. L. Peretz conducted an ethnographical study of the Jews from Tomaszow region of Poland, commissioned by the banker Jan Bloch to "combat anti-Semitic charges of economic parasitism". [10] [a] Bloch also funded Andrei Subbotin 's expedition, whose two-volume book In the Jewish Pale of Settlement was published in 1888 ...