Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Traditional Sea Shanties webpage This is the place where you can meet sea shanties and forebitters sing in an authentic way. Shanties and Sea Songs webpage has lyrics popular among and culled from North American shanty revival performers, and links to albums on which the songs may be heard.
The authorship and origin of the song are unknown, but it bears a resemblance with the traditional Irish folk song Óró sé do bheatha abhaile due to its shared chord progression and use of repeated lyrics over melodic sequences. Melody and first verse of "Drunken Sailor", culled from R. R. Terry's The Shanty Book, Part One (1921). Play ⓘ
The song is numbered 1778 in the Roud Folk Song Index and it has been passed from singer to singer as a traditional shanty. The figure of "ten thousand miles" could well refer to the distance between England and Australia, and the separation of the lovers arises because the singer's lover has been transported .
These were published in the ship's own fortnightly newspaper, The Parramatta Sun, and they included a full set of lyrics for "Blow the Man Down." The lyrics take up the theme of a ship of the Black Ball Line, and include the refrains, "Wae! Hae! Blow the man down / Give me some time to blow the man down."
The tune and lyrics of a version entitled "Lee-gangway Chorus (a-roving)" but opening with the familiar "In Amsterdam there dwelt a maid" was included in Naval Songs (1883) by William A Pond. [6] Between 1904 and 1914, the famous English folklorist Cecil Sharp collected many different versions in the coastal areas of Somerset , England ...
New York Girls", also known as "Can't You Dance the Polka," is a traditional sea shanty. [1] It has a Roud Folk Song Index number of 486. [2] It was collected by W. B. Whall in the 1860s. [3] It was printed in 1910 in "Ships, Sea Songs and Shanties".
She has combined jazz and English sea shanties with Cape Verdean rhythms - including the funaná, played on an iron rod with a knife and the accordion, and the batuque, played by women and based ...
The song belongs in the category of sea ballads, being a song sailors sung during their time off and not while they worked, but is more commonly thought of as a sea shanty. [5] It is well known in American folk tradition as well as European traditions, and the text has appeared in many forms in both print and oral mediums.