Ads
related to: what is prayer box in spanish version of english word bible translationchristianbook.com has been visited by 100K+ users in the past month
Easy online order; very reasonable; lots of product variety - BizRate
- Bargain Bibles
Favorite Bible Deals
Save by Translation and Category
- ESV Bibles
Read the Bible in a deeper
way to understand God's Word
- KJV Bibles
KJV Study Resources
Bestsellers on Sale
- NIV Bibles
NIV Study Resources
Understand the Bible
- Bargain Bibles
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
These were the first Spanish Bible translations officially made and approved by the Church in 300 years. The Biblia Torres Amat appeared in 1825. Traditionalist Catholics consider this to be the best Spanish translation because it is a direct translation from St. Jerome's Latin Vulgate, like the English language Douay-Rheims Bible.
The Reina–Valera is a Spanish translation of the Bible originally published in 1602 when Cipriano de Valera revised an earlier translation produced in 1569 by Casiodoro de Reina. This translation was known as the "Biblia del Oso" (in English: Bear Bible ) [ 1 ] because the illustration on the title page showed a bear trying to reach a ...
This Bible version is now Public Domain due to copyright expiration. Judaism: Jubilee Bible JUB Modern English 2000 Aims for a unique English word for each original Hebrew and Greek word. Influenced by Spanish Bible translations by Casiodoro de Reina (1569), Francisco de Enzinas (1543), and Juan Pérez de Pineda (1557).
The Bible has been translated into many languages from the biblical languages of Hebrew, Aramaic, and Greek.As of November 2024 the whole Bible has been translated into 756 languages, the New Testament has been translated into an additional 1,726 languages, and smaller portions of the Bible have been translated into 1,274 other languages according to Wycliffe Global Alliance.
In the Roman Rite Liturgy of the Hours, the word preces is freely used in the Latin text with its generic meaning of "prayers", but it has a specialized meaning in reference to the prayers said at Morning and Evening Prayer after the Benedictus or Magnificat and followed by the Lord's Prayer and the concluding prayer or collect.
Released in 1382, this was the first known complete translation of the Bible into English. This translation came out in two different versions. The earlier version ("EV") is characterised by a strong adherence to the word order of Latin, and is more difficult for native English speakers to comprehend.
The Torres Amat Bible is a Catholic translation of the Bible by Félix Torres Amat directly from the Vulgate version, with revisions referencing Greek and Hebrew texts. It was the first Catholic Bible translation into Spanish to achieve widespread distribution. It is also referred to as the Petisco-Torres Amat Bible.
Many musical settings of the psalms also make use of the Coverdale translation. For example Coverdale's renderings are used in Handel's Messiah, based on the Prayer Book Psalter rather than the King James Bible version. His translation of the Roman Canon is still used in some Anglican and Anglican Use Roman Catholic churches. Less well known is ...