Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Often nephesh is used in the context of saving your life, nephesh then is referring to an entire person's life as in Joshua 2:13; Isaiah 44:20; 1 Samuel 19:11; Psalm 6:5; 49:15; 72:13. In Greek, the word ψυχή is the closest equivalent to the Hebrew nephesh. [8] In its turn, the Latin word for ψυχή is anima, etymon of the word animal.
And the Lord God created man in two formations; and took dust from the place of the house of the sanctuary, and from the four winds of the world, and mixed from all the waters of the world, and created him red, black, and white; and breathed into his nostrils the inspiration of life, and there was in the body of Adam the inspiration of a ...
Chovot HaLevavot or The Duties of the Hearts (Arabic: كتاب الهداية إلى فرائض القلوب, romanized: Kitāb al-Hidāyat ilá Farāʾiḍ al-Qulūb; Hebrew: חובות הלבבות, romanized: Ḥoḇāḇoṯ hal-Leḇāḇoṯ), is the primary work of the Jewish scholar Bahya ibn Paquda, a rabbi believed to have lived in the Taifa of Zaragoza in al-Andalus in the eleventh ...
Chovot HaLevavot "Duties of the Heart" by Bahya ibn Paquda (section 8, chapter 3), gives 3 general categories for kavanah under the rubric "the different ways of serving God": duties of the heart alone (which is the subject of his book) To be humble and reverence respect to God and to love God with all your heart, all your soul and all your ...
There are in all 283 direct quotations from the Hebrew Bible (Old Testament) in the New Testament. [1] New Testament authors also quote from other sources. The synoptic gospels have Jesus quoting from or alluding to deutero-canonical works several times, such as the Wisdom of the Son of Sirach. Paul makes three quotations from classical poets.
The Old Testament consistently uses three primary words to describe the parts of man: basar (flesh), which refers to the external, material aspect of man (mostly in emphasizing human frailty); nephesh, which refers to the soul as well as the whole person or life; and ruach which is used to refer to the human spirit (ruach can mean "wind", "breath", or "spirit" depending on the context; cf ...
Elah (Hebrew: אֱלָה, romanized: ʾelāh, pl. Elim or Elohim; Imperial Aramaic: אלהא) is the Aramaic word for God and the absolute singular form of אלהא, ʾilāhā. The origin of the word is from Proto-Semitic *ʔil and is thus cognate to the Hebrew, Arabic, Akkadian, and other Semitic languages' words for god.
The Hebrew word zimzum can mean “contraction,” “retraction,” “demarcation,” “restraint,” and “concentration.” The term zimzum originates in the Kabbalah and refers to God’s contraction of himself before the creation of the world, and for the purpose of creating the world.