enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Ineke Crezee - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ineke_Crezee

    Crezee's 2013 book Introduction to healthcare for interpreters and translators (published with John Benjamins) has appeared in special versions for interpreters and translators working with Spanish (2015), Chinese (2016), Arabic (2016) and Korean (2016). Japanese (2017), Russian (2021) and Turkish (2022).

  3. Medical translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Medical_translation

    Medical translation is the practice of translating various documents—training materials, medical bulletins, drug data sheets, etc.—for health care, medical devices, marketing, or for clinical, regulatory, and technical documentation.

  4. List of medical roots, suffixes and prefixes - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_medical_roots...

    This is a list of roots, suffixes, and prefixes used in medical terminology, their meanings, and their etymologies. Most of them are combining forms in Neo-Latin and hence international scientific vocabulary. There are a few general rules about how they combine.

  5. International scientific vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/International_scientific...

    Scientific and medical terms in Interlingua are largely of Greco-Latin origin, but, like most Interlingua words, they appear in a wide range of languages. Interlingua's vocabulary is established using a group of control languages selected as they radiate words into, and absorb words from, a large number of other languages.

  6. Technical translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Technical_translation

    Technical translation is a type of specialized translation involving the translation of documents produced by technical writers (owner's manuals, user guides, etc.), or more specifically, texts which relate to technological subject areas or texts which deal with the practical application of scientific and technological information.

  7. Medical dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Medical_dictionary

    A page from Robert James's A Medicinal Dictionary; London, 1743-45 An illustration from Appleton's Medical Dictionary; edited by S. E. Jelliffe (1916). The earliest known glossaries of medical terms were discovered on Egyptian papyrus authored around 1600 B.C. [1] Other precursors to modern medical dictionaries include lists of terms compiled from the Hippocratic Corpus in the first century AD.

  8. List of medical abbreviations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_medical_abbreviations

    Pronunciation follows convention outside the medical field, in which acronyms are generally pronounced as if they were a word (JAMA, SIDS), initialisms are generally pronounced as individual letters (DNA, SSRI), and abbreviations generally use the expansion (soln. = "solution", sup. = "superior").

  9. Translation studies - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translation_studies

    Some international conferences on translation and children’s literature were organized: in 2004 in Brussels there was “Children’s Literature in Translation: Challenges and Strategies”; in 2005 in London, “No Child is an Island: The Case of Children’s Books in Translation” (IBBY- International Board on Books for Young People); in ...