enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Sino-Vietnamese vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sino-Vietnamese_vocabulary

    Conversely, the Han River in South Korea is often erroneously translated as sông Hàn (韓) when it should be sông Hán (漢) due to the name's similarity with the country name. However, the homograph/homophone problem is not as serious as it appears, because although many Sino-Vietnamese words have multiple meanings when written with the ...

  3. Nguyễn Thái Học - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nguyễn_Thái_Học

    Nguyễn Thái Học, founder and leader of the VNQDD, 1930. Nguyễn Thái Học (Vietnamese pronunciation: [ŋwiən˦ˀ˥ tʰaːj˧˦ hawk͡p̚˧˨ʔ]; chữ Hán: 阮 太 學; 1 December 1902 – 17 June 1930) was a Vietnamese revolutionary and independent activist who was the founding leader of the Việt Nam Quốc Dân Đảng, namely the Vietnamese Nationalist Party.

  4. Vietnamese language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_language

    The syllable-initial ch and tr digraphs are pronounced distinctly in the North-Central, Central, and Southern varieties but are merged in Northern varieties, which pronounce them the same way). Many North-Central varieties preserve three distinct pronunciations for d , gi , and r , but the Northern varieties have a three-way merger, and the ...

  5. Phan Bội Châu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Phan_Bội_Châu

    Phan was born as Phan Văn San (潘 文 珊) in the village of Sa Nam, Nam Đàn District of the northern central province of Nghệ An.His father, Phan Văn Phổ, descended from a poor family of scholars, who had always excelled academically.

  6. Chữ Nôm - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chữ_Nôm

    Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]

  7. Tâi-uân Lô-má-jī Phing-im Hong-àn - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tâi-uân_Lô-má-jī_Phing...

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us

  8. Chữ Hán - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chữ_Hán

    The main Vietnamese term used for Chinese characters is chữ Hán (𡨸漢).It is made of chữ meaning 'character' and Hán 'Han (referring to the Han dynasty)'.Other synonyms of chữ Hán includes chữ Nho (𡨸儒 [t͡ɕɨ˦ˀ˥ ɲɔ˧˧], literally 'Confucian characters') and Hán tự [a] (漢字 [haːn˧˦ tɨ˧˨ʔ] ⓘ) which was borrowed directly from Chinese.

  9. Help:IPA/English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/English

    In many dialects, /r/ occurs only before a vowel; if you speak such a dialect, simply ignore /r/ in the pronunciation guides where you would not pronounce it, as in cart /kɑːrt/. In other dialects, /j/ ( y es) cannot occur after /t, d, n/ , etc., within the same syllable; if you speak such a dialect, then ignore the /j/ in transcriptions such ...