enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. English terms with diacritical marks - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English_terms_with...

    Some sources distinguish "diacritical marks" (marks upon standard letters in the A–Z 26-letter alphabet) from "special characters" (letters not marked but radically modified from the standard 26-letter alphabet) such as Old English and Icelandic eth (Ð, ð) and thorn (uppercase Þ, lowercase þ), and ligatures such as Latin and Anglo-Saxon Æ (minuscule: æ), and German eszett (ß; final ...

  3. Diacritic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Diacritic

    The acute and grave accents are occasionally used in poetry and lyrics: the acute to indicate stress overtly where it might be ambiguous (rébel vs. rebél) or nonstandard for metrical reasons (caléndar), the grave to indicate that an ordinarily silent or elided syllable is pronounced (warnèd, parlìament).

  4. Grave accent - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Grave_accent

    The alternative to the grave accent in Mandarin is the numeral 4 after the syllable: pà = pa4. In African languages and in International Phonetic Alphabet, the grave accent often indicates a low tone: Nobiin jàkkàr ('fishhook'), Yoruba àgbọ̀n ('chin'), Hausa màcè ('woman'). The grave accent represents the low tone in Kanien'kéha or ...

  5. Acute accent - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Acute_accent

    Examples: één "one" vs. een "a/an"; vóór "before" vs. voor "for"; vóórkomen "to exist/to happen" vs. voorkómen "to prevent/to avoid". Using an acute accent is mostly optional. Modern Greek. Although all polysyllabic words have an acute accent on the stressed syllable, in monosyllabic words the presence or absence of an accent may ...

  6. English orthography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English_orthography

    Some English words can be written with diacritics; these are mostly loanwords, usually from French. [14] As vocabulary becomes naturalised, there is an increasing tendency to omit the accent marks, even in formal writing. For example, rôle and hôtel originally had accents when they were borrowed into English, but now the accents are almost ...

  7. Wikipedia:Diacritical marks - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Diacritical_marks

    Accents should be used in headlines and on capital letters. With Anglicised words, no need for accents in foreign words that have taken English nationality (hotel, depot, debacle, elite, regime etc), but keep the accent when it makes a crucial difference to pronunciation or understanding - café, communiqué, détente, émigré, façade, fête ...

  8. Use keyboard shortcuts in AOL Mail

    help.aol.com/articles/keyboard-shortcuts-in-aol-mail

    Shortcut Action; Navigate to the left tab [Navigate to the right tab ] Start a new email conversation N: Go to the inbox M: Go to Settings ; Search

  9. Backtick - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Backtick

    It is also known as backquote, grave, or grave accent. The character was designed for typewriters to add a grave accent to a (lower-case [ a ] ) base letter, by overtyping it atop that letter. [ 1 ] On early computer systems, however, this physical dead key +overtype function was rarely supported, being functionally replaced by precomposed ...