Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In most English-speaking countries, including Australia, Canada, India, Ireland, New Zealand, South Africa and the United Kingdom, the letter's name is zed / z ɛ d /, reflecting its derivation from the Greek letter zeta (this dates to Latin, which borrowed Y and Z from Greek), but in American English its name is zee / z iː /, analogous to the ...
Throughout Wikipedia, the pronunciation of words is indicated using the International Phonetic Alphabet (IPA). The following tables list the IPA symbols used for English words and pronunciations. Please note that several of these symbols are used in ways that are specific to Wikipedia, and differ from those used by dictionaries.
As designated in Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation, the standard set of symbols used to show the pronunciation of English words on Wikipedia is the International Phonetic Alphabet (IPA). The IPA has significant advantages over this respelling system, as it can be used to accurately represent pronunciations from any language in the world ...
Its pronunciation is the same as that of the digraph rz , except that rz (unlike ż ) also undergoes devoicing when preceded by a voiceless obstruent. The difference in spelling comes from their historical pronunciations: ż originates from a palatalized /ɡ/ or /z/ , while rz evolved from a palatalized r .
Many of these are degenerations in the pronunciation of names that originated in other languages. Sometimes a well-known namesake with the same spelling has a markedly different pronunciation. These are known as heterophonic names or heterophones (unlike heterographs , which are written differently but pronounced the same).
For example, while the 'p' sounds of English pin and spin are pronounced differently (and this difference would be meaningful in some languages), the difference is not meaningful in English. Thus, phonemically the words are usually analyzed as /ˈpɪn/ and /ˈspɪn/, with the same phoneme /p/.
It is pronounced as the s in "treasure" or the si in the word "precision". It is used with that value in Uropi. It is used in the "International Standard" orthography, as devised by Marcel Courthiade for Romani. It was also used in an obsolete Latin alphabet for writing Komi, where it represented [d͡ʑ] (similar to English j ). In the modern ...
If a common English rendering of the non-English name exists (Venice, Nikita Khrushchev), its pronunciation, if necessary, should be indicated before the non-English one. For English words and names, pronunciation should normally be omitted for common words or when obvious from the spelling; use it only for loanwords from other languages (coup ...