Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The LRM control character causes the punctuation to be adjacent to only left-to-right text – the "C" and the LRM – and position as if it were in left-to-right text, i.e., to the right of the preceding text. Some software requires using the HTML code ‎ or ‎ instead of the invisible Unicode control character itself.
For Windows, simply copy the font to your Windows\Fonts folder. Refer to system documentation for other operating systems. Restart your computer (not necessary on Windows XP). In Windows, right click on your Desktop, choose Properties, go to Advanced tab, click on Effects and choose Cleartype as the method to smooth edges of screen fonts.
Uniscribe is the Microsoft Windows set of services for rendering Unicode-encoded text, supporting complex text layout. It is implemented in the dynamic link library USP10.DLL . Uniscribe was released with Windows 2000 and Internet Explorer 5.0.
This is the first online English-Sinhala dictionary and language translator in Sri Lanka. Realtime Singlish (Another transliteration IME) was first released on April 13 of 2009 by Madura A., latest version is 2.0 (at time of editing). The first Sinhala Unicode which has a correct starting "TNW_Uni" has been developed by Thambaru Wijesekara.
UTF-7 (7-bit Unicode Transformation Format) is an obsolete variable-length character encoding for representing Unicode text using a stream of ASCII characters. It was originally intended to provide a means of encoding Unicode text for use in Internet E-mail messages that was more efficient than the combination of UTF-8 with quoted-printable .
Sinhala script was added to the Unicode Standard in September 1999 with the release of version 3.0. This character allocation has been adopted in Sri Lanka as the Standard SLS1134. The main Unicode block for Sinhala is U+0D80–U+0DFF. Another block, Sinhala Archaic Numbers, was added to Unicode in version 7.0.0 in June 2014. Its range is U+ ...
The "Indian languages TRANSliteration" (ITRANS) is an ASCII transliteration scheme for Indic scripts, particularly for the Devanagari script.The need for a simple encoding scheme that used only keys available on an ordinary keyboard was felt in the early days of the rec.music.indian.misc (RMIM) Usenet newsgroup where lyrics and trivia about Indian popular movie songs were being discussed.
International Components for Unicode (ICU) is an open-source project of mature C/C++ and Java libraries for Unicode support, software internationalization, and software globalization. ICU is widely portable to many operating systems and environments. It gives applications the same results on all platforms and between C, C++, and Java software.