enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Cape Verdean Creole - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cape_Verdean_Creole

    Cape Verdean Creole is a Portuguese-based creole language spoken on the islands of Cape Verde. [4] It is the native creole language of virtually all Cape Verdeans and is used as a second language by the Cape Verdean diaspora. The creole has particular importance for creolistics studies since it is the oldest living creole. [5]

  3. ALUPEC - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/ALUPEC

    In 2005, the ALUPEC was recognized [1] by the Cape Verdean government as a viable system for writing the Cape Verdean Creole, becoming the first (and as of 2023 the only) alphabet to attain such status. Nevertheless, the same law allows the usage of alternative writing models, "as long they are presented in a systematized and scientific way".

  4. Portuguese-based creole languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Portuguese-based_creole...

    Cape Verdean Creole: Vigorous use, Cape Verde Islands. Guinea-Bissau Creole: Vigorous use. Lingua franca in Guinea-Bissau, also spoken in Casamance, Senegal. Growing number of speakers. Papiamento: [1] Official language in Aruba, Bonaire and Curaçao. Although situated in the Caribbean, it belongs to this language family. It has a growing ...

  5. Capeverdean Crioulo languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/?title=Capeverdean_Crioulo...

    Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Capeverdean_Crioulo_languages&oldid=126904065"

  6. Cape Verdeans - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cape_Verdeans

    Cape Verde's official language is Portuguese. It is the language of instruction and government. [citation needed] Cape Verdean Creole is used colloquially, and is the mother tongue of virtually all Cape Verdeans. Cape Verdean Creole or Kriolu is a Portuguese-based creole, on a dialect continuum, that came from Guinea-Bissau Creole.

  7. O dialecto crioulo de Cabo Verde - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/O_dialecto_crioulo_de_Cabo...

    O dialecto crioulo de Cabo Verde (Portuguese meaning "The Creole Dialect from Cape Verde" or "The Creole Dialect of Cape Verde") is a Capeverdean book published in 1957 by Baltasar Lopes da Silva. [1] As the title was the spelling used after the 1945 Portuguese Orthography Agreement, its modern spelling is titled O Dialeto Crioulo de Cabo Verde.

  8. Tabanka - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tabanka

    Museu da Tabanka in Assomada. The word "tabanka" existed in Portuguese texts in around the 16th century. The word was likely originated from some of the African languages, mainly the westernmost part of West Africa, that time, it was used to build and design fortifications by Portuguese navigators in the coast of Guinea (now roughly Guinea-Bissau) in the Guinea-Bissau Creole, the word "tabanka ...

  9. Culture of Cape Verde - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Culture_of_Cape_Verde

    Cape Verde is known internationally for Morna, a form of folk music usually sung in the Cape Verdean Creole, accompanied by clarinet, violin, guitar and cavaquinho. The islands also feature native genres such as funaná, batuque, coladeira, and mazurka. [3] Cesária Évora is perhaps the best internationally known practitioner of morna. One of ...