enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. English and Malayo Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English_and_Malayo_Dictionary

    Published in London in 1701 as “A Dictionary: English and Malayo, Malayo and English”, the first such dictionary included 597 pages of words and definitions, with accent marks added for pronunciation, a section on Malay grammar, and maps where the language was spoken, and became the standard reference work until the end of the 18th century ...

  3. List of English words of Malay origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    From Malay agar-agar, first known use was in 1813. [3] Amok (also 'amuck' or 'amock') out of control, especially when armed and dangerous; in a frenzy of violence, or on a killing spree, 'berserk', as in 'to run amok'. Adopted into English via Portuguese amouco, from Malay amok ('rushing in a frenzy'). Earliest known use was in 1665 as a noun ...

  4. Pleco Software - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pleco_Software

    Pleco allows different ways of input, including Pinyin input method, English words, handwriting recognition and optical character recognition. [2] [3] It has many sets of dictionaries (including the Oxford, Longman, FLTRP, and Ricci), audio recordings from two different native speakers, flashcards functionality, and a document reader that can look up words in a document. [4]

  5. Malaysian English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malaysian_English

    Malaysian English (MyE), formally known as Malaysian Standard English (MySE) (similar and related to British English), is a form of English used and spoken in Malaysia. While Malaysian English can encompass a range of English spoken in Malaysia, some consider it to be distinct from the colloquial form commonly called Manglish .

  6. List of loanwords in Malay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Malay

    Malay as spoken in Malaysia (Bahasa Melayu) and Singapore, meanwhile, have more borrowings from English. [1] There are some words in Malay which are spelled exactly the same as the loan language, e.g. in English – museum (Indonesian), hospital (Malaysian), format, hotel, transit etc.

  7. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]

  8. apk (file format) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Apk_(file_format)

    The Android Package with the file extension apk [1] is the file format used by the Android operating system, and a number of other Android-based operating systems for distribution and installation of mobile apps, mobile games and middleware. A file using this format can be built from source code written in either Java or Kotlin.

  9. Penang Hokkien - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Penang_Hokkien

    Used in Malay, English, Cantonese and Teochew loanwords. Replaces ol in Malay loanwords, e.g. bo̍t-toi 瓿瓵 (botol), tsian-doi 煎蕊 (cendol). Note: The change from final -l in Standard Malay to -i is a general feature of Penang Malay, the local variety from which Penang Hokkien borrows.