Search results
Results from the WOW.Com Content Network
It was here that the Hebrews first crossed the Jordan under the leadership of Joshua when leaving Egypt, to enter the promised land. Bethabara means in Hebrew a house of passage, while Bethany means a house of ships, because ships were waiting to ferry people over the Jordan. The Bethany of Martha and Lazarus was a different place.
Bethany (Greek: Βηθανία (Bethania), which is probably of Aramaic or Hebrew origin, meaning “House of figs" is a feminine given name derived from the Biblical place name, Bethany, a town near Jerusalem, at the foot of the Mount of Olives, where Lazarus lived in the New Testament, along with his sisters, Mary and Martha, [1] and where Jesus stayed during Holy Week before his crucifixion.
In his version of Eusebius' Onomasticon, the meaning of Bethany is defined as domus adflictionis or "house of affliction". Brian J. Capper writes that this is a Latin derivation from the Hebrew beth 'ani , or more likely the Aramaic beth 'anya , both of which mean "house of the poor" or "house of affliction/poverty", also semantically speaking ...
The father of her was duke of Syria and places maritime, and Martha with her sister possessed by the heritage of their mother three places, that was, the castle Magdalen, and Bethany and a part of Jerusalem. It is nowhere read that Martha had ever any husband nor fellowship of man, but she as a noble hostess ministered and served our Lord, and ...
Mary of Bethany [a] is a biblical figure mentioned by name in the Gospel of John and probably the Gospel of Luke in the Christian New Testament. Together with her siblings Lazarus and Martha , she is described as living in the village of Bethany , a small village in Judaea to the south of the Mount of Olives near Jerusalem .
Angelo Traina's translation, The New Testament of our Messiah and Saviour Yahshua in 1950 also used it throughout to translate Κύριος, and The Holy Name Bible containing the Holy Name Version of the Old and New Testaments in 1963 was the first to systematically use a Hebrew form for sacred names throughout the Old and New Testament ...
A Christian translation of the Hebrew Bible into Modern Hebrew was completed in 2006 and called "the Testimony" or העדות. [3] Published in four volumes, all volumes are translated into simple, modern Hebrew vocabulary by Shoshan Danielson and edited by Baruch Maoz. [4] The "Ram Bible" (Tanakh Ram; תנ"ך רם) began
According to the Hebrew Bible, in the encounter of the burning bush (Exodus 3:14), Moses asks what he is to say to the Israelites when they ask what gods have sent him to them, and YHWH replies, "I am who I am", adding, "Say this to the people of Israel, 'I am has sent me to you. ' " [4] Despite this exchange, the Israelites are never written to have asked Moses for the name of God. [13]