Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Yōrō Code (養老律令, Yōrō-ritsuryō) was one iteration of several codes or governing rules compiled in early Nara period in Classical Japan.It was compiled in 718, the second year of the Yōrō regnal era by Fujiwara no Fuhito et al., but not promulgated until 757 under the regime of Fujiwara no Nakamaro under Empress Kōken.
Mizumura's family moved from Japan to the United States when she was 12. [6] Rather than focusing on improving her English language skills, she instead focused on improving her Japanese language skills by reading volumes from a collection of works of classic Japanese literature that her family had received as a gift from a relative. [10]
The censorship laws were revised again in the Publication Law of 1893 (出版法, Shuppan Hō), which remained virtually unchanged until 1949. Newspaper regulations followed suit in the Press Law of 1909 ( 新聞紙条例 , Shimbunshi Jorei ) , which followed the regulations of the 1893 Publication Law and detailed punishments for offenses.
In Praise of Shadows (陰翳礼讃, In'ei Raisan) is a 1933 essay on Japanese aesthetics by the Japanese author Jun'ichirō Tanizaki. It was translated into English, in 1977, by the academic students of Japanese literature Thomas J. Harper and Edward Seidensticker. A new translation by Gregory Starr was published in 2017.
A prime example of this is Ango Sakaguchi, who shocked the Japanese public by his publication of an essay entitled A Discourse on Decadence (堕落論, darakuron). This, according to one critic, "allowed the Japanese people, especially the youth of Japan, to redeem its sense of self and begin life in the postwar period."
Nihonjinron (日本人論: treatises on Japaneseness) is a genre of ethnocentric nationalist literary work that focuses on issues of Japanese national and cultural identity. [1] [2] Nihonjinron posits concepts such as Japanese being a "unique isolate, having no known affinities with any other race", and has been described as racist.
The Penguin Book of Japanese Short Stories is a 2018 English language anthology of Japanese literature edited by American translator Jay Rubin and published by Penguin Classics. With 34 stories, the collection spans centuries of short stories from Japan ranging from the early-twentieth-century works of Ryūnosuke Akutagawa and Jun'ichirō ...
The work alternates between essays written by Ishihara and Morita. The essays were based on various speeches given in the past. In general, Ishihara's essays argue that Japan is a world power to be respected, and that Japanese need to assert themselves more when dealing with the U.S. Morita's essays focus more on the tragic flaws of U.S. companies that will eventually lead to America's decline ...