Ad
related to: egypt news arabic language english translation google translate dictionary
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
An international Arabic-language edition called Al Ahram al Duwali has been published daily in London since 1984. It is printed in both London and Paris and is distributed throughout Europe, USA, Canada and Egypt. Two foreign-language weekly versions are also produced: the English Al-Ahram Weekly (founded in 1991) and the French Al-Ahram Hebdo.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
It has Arabic to English translations and English to Arabic, as well as a significant quantity of technical terminology. It is useful to translators as its search results are given in context. [6] Almaany offers correspondent meanings for Arabic terms with semantically similar words and is widely used in Arabic language research. [7]
Egypt has asked for a follow-up meeting with Israel in renewed efforts to mediate a deal for a ceasefire and the release of hostages in the Gaza Strip, two Egyptian security sources said on Thursday.
On Arabic Language Day (December 18) in 2015, Google added an Arabic-language dictionary, available globally, to the service that showed definitions, translations, and example usages of the word in a sentence. [17] In February 2017, online news website Daily Caller accused Google of changing the definition of the word "fascism" in Google ...
Egyptian novelist Gamal el-Ghitani is one of the former contributors and editors-in-chief of the daily. [9] He was appointed to the post in 1985. [9] Another prominent Egyptian author Anis Mansour was also the editor-in-chief of the daily. [10] In January 2011 Mohamed Barakat was appointed editor-in-chief, replacing Mohamed Mahdy Fadly in the ...
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
Ad
related to: egypt news arabic language english translation google translate dictionary