Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The word usually retains a similar or broader meaning, [4] but has been recently adopted in Modern Hebrew and Israeli English (Hebrew: שהיד, romanized: Shahid, a loanword from Palestinian Arabic) with a different meaning. According to Haaretz the word "Shahid" has become "synonymous" with "terrorist" among Hebrew speakers in Israel. [22]
Shahid or Shahed (Arabic: شاهد šāhid) is a given name translating to 'Witness' in Arabic and 'Beloved' in Persian, mostly found in South Asia. It is derived from the root š-h-d [1] (c.f. Shahada). [2] Shahid is a male Muslim name and Arabic in origin. The name is common in Asian countries such as Pakistan, India, Bangladesh and Afghanistan.
Shahid is an alternate spelling for shaheed, a word that means "male martyr" in Arabic. The word is used in Islam and some non-Muslim communities. Shahid or Shaheed may also refer to:
The number 4 is a very important number in Islam with many significations: Eid-al-Adha lasts for four days from the 10th to the 14th of Dhul Hijja; there were four Caliphs; there were four Archangels; there are four months in which war is not permitted in Islam; when a woman's husband dies she is to wait for four months and ten days; the Rub el ...
According to some Islamic hadiths, whoever calls to God using al-Ism al-A'zam, his or her prayer will be granted. [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] In Shi'a Islam , al-Ism al-A'zam is believed to have a powerful effect in the act of blessing.
The Arabic names of God are used to form theophoric given names commonly used in Muslim cultures throughout the world, mostly in Arabic speaking societies. Because the names of God themselves are reserved to God and their use as a person's given name is considered religiously inappropriate, theophoric names are formed by prefixing the term ...
Istishhadi is different from the notions of shahid or fida'i in that istishhadi is the idea of proactively seeking martyrdom; an idea that is not traditionally Islamic. [ 7 ] [ 74 ] Hamas introduced the term istishhadi with the aim of attaching religion to self-sacrifice because Hamas believes Islam is "the most solid ideology through which to ...
The orthography of the translation therefore replicates the original Arabic meaning so that god is a common noun and God is a unique proper name. [ 10 ] The noun shahādah ( شَهَادَة ), from the verb šahida ( [ʃa.hi.da] شَهِدَ ), from the root š-h-d ( ش-ه-د ) meaning "to observe, witness, testify", translates as "testimony ...