Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The most debated issue is over the exception to the ban on divorce, which the KJV translates as "saving for the cause of fornication." The Koine Greek word in the exception is πορνείας /porneia, this has variously been translated to specifically mean adultery, to mean any form of marital immorality, or to a narrow definition of marriages already invalid by law.
We believe that the only legitimate marriage is the joining of one man and one woman (Gen. 2:24; Rom. 7:2; 1 Cor. 7:10; Eph. 5:22, 23). We deplore the evils of divorce and remarriage. We regard adultery as the only scripturally justifiable grounds for divorce; and the party guilty of adultery has by his or her act forfeited membership in the ...
While cases of adultery could thus be difficult to prove, divorce laws added over the years enabled a husband to divorce his wife on circumstantial evidence of adultery, without witnesses or additional evidence. [7] Before the destruction of the Second Temple, the Jewish courts relinquished their right to inflict capital punishment.
This verse opens with a truncated version of the opening of Matthew 5:27, which is itself a shorter version of the start of Matthew 5:21.Scholars are divided as to whether this is a separate antithesis, or whether it is simply an addendum to the discussion of adultery found in the previous verses.
The third antithesis (verses 31–32) not only contains Jesus' rejection of the legal process of divorce stated in Deuteronomy 24:1 [13] but uniquely includes his only justification for divorce, i.e. "sexual unfaithfulness" (cf. Matthew 19:8). [16] 31 It has been said, "Anyone who divorces his wife must give her a certificate of divorce."
The Greek word here translated as divorce is aphiemi, and the only other time it appears is in 1 Corinthians 7:11 where Paul uses it to describe the legal separation of a man and wife. Almost all modern translators today feel that divorce is the best word. Today, versions that do not use the word divorce do so for doctrinaire reasons. This ...
Though no-fault divorce was first legalized more than 50 years ago, ... where one party can claim reasons like adultery, abandonment, long-term incarceration or cruelty.
In the King James Version of the Bible the text reads: 27 was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery: 28 But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart. The World English Bible translates the passage as: 27 "You have heard that it was said,