Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Female patois speaker saying two sentences A Jamaican Patois speaker discussing the usage of the language. Jamaican Patois (/ ˈ p æ t w ɑː /; locally rendered Patwah and called Jamaican Creole by linguists) is an English-based creole language with influences from West African and other languages, spoken primarily in Jamaica and among the Jamaican diaspora.
Cassidy advocated for creole languages to use an orthography, or writing style, that did not rely on European spelling conventions. The more the creole differs phonemically from the lexicalizing language (English, French, Dutch - whatever), the more it must differ in its orthography. It should be taught and learned in a system of its own ...
The List of African words in Jamaican Patois notes down as many loan words in Jamaican Patois that can be traced back to specific African languages, the majority of which are Twi words. [ 1 ] [ 2 ] Most of these African words have arrived in Jamaica through the enslaved Africans that were transported there in the era of the Atlantic slave trade .
Louise Simone Bennett-Coverley or Miss Lou OM, OJ, MBE (7 September 1919 – 26 July 2006), was a Jamaican poet, folklorist, writer, and educator.Writing and performing her poems in Jamaican Patois or Creole, Bennett worked to preserve the practice of presenting poetry, folk songs and stories in patois ("nation language"), [2] establishing the validity of local languages for literary expression.
The English word creole derives from the French créole, which in turn came from Portuguese crioulo, a diminutive of cria meaning a person raised in one's house.Cria is derived from criar, meaning "to raise or bring up", itself derived from the Latin creare, meaning "to make, bring forth, produce, beget"; which is also the source of the English word "create".
Creoles have inherited a wide range of proverbs and folktales, including Anansi stories, from their multi-ethnic ancestors including the Jamaican Maroons and the Akan and Ewe Liberated Africans. They entertain and provide instruction in Creole values and traditions. Among the best loved are Creole stories about Anansi the spider. [107]
Notably, in the Francophone Caribbean, the analogous term for local basilectal languages is créole (see also Jamaican English and Jamaican Creole). Antillean Creole, in addition to French, is spoken in Lesser Antilles and includes vocabulary and grammar of African and Carib origin. Its dialects often contain folk-etymological derivatives of ...
Frederic Gomes Cassidy (October 10, 1907 – June 14, 2000) was a Jamaican-born linguist and lexicographer.He was a professor of English at the University of Wisconsin-Madison, and founder of the Dictionary of American Regional English (DARE) where he was also the chief editor from 1962 until his death. [1]