enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Bible translations into Korean - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_Korean

    1998 - NKRV New Korean Revised Version (개역개정) KBS. Some archaic words are revised into contemporary words, but the old-fashioned literary style of the Korean Revised Version is still retained. It is the standard Bible in use in most Korean Protestant denominations, replacing the Korean Revised Version.

  3. List of Bible translations by language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Bible_translations...

    The Digital Bible Library lists over 240 different contributors. [1] According to Wycliffe Bible Translators, in September 2024, speakers of 3,765 languages had access to at least a book of the Bible, including 1,274 languages with a book or more, 1,726 languages with access to the New Testament in their native language and 756 the full Bible ...

  4. Korean Catholic Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Korean_Catholic_Bible

    The Korean Catholic Bible (Korean: 한국 가톨릭 성경; RR: Hangug gatollig seonggyeong) is the Holy Bible (성경; Seonggyeong) translated in Korean language for use of Korean Catholics.This version is the standard Bible for the Roman Catholic Church in Korea since 2005, replacing the Common Translation Bible. [1]

  5. Revised Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Revised_Version

    The 1885 Revised Version was the first post–King James Version modern English Bible to gain popular acceptance. [4] It was used and quoted favorably by ministers, authors, and theologians in the late 1800s and throughout the 1900s, such as Andrew Murray , T. Austin-Sparks , Watchman Nee , H.L. Ellison , F.F. Bruce , and Clarence Larkin , in ...

  6. New Revised Standard Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_Revised_Standard_Version

    The New Revised Standard Version (NRSV) is a translation of the Bible in contemporary English. It was first published in 1989 by the National Council of Churches , [ 5 ] the NRSV was created by an ecumenical committee of scholars "comprising about thirty members".

  7. Romanization of Korean - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Korean

    Possibly the earliest romanization system was an 1832 system by German doctor Philipp Franz von Siebold, who was living in Japan. [5] Another early romanization system was an 1835 unnamed and unpublished system by missionary Walter Henry Medhurst that was used in his translation of a book on the Chinese, Korean, and Japanese languages.

  8. The Best Korean Movies of 2023 (So Far) to Add to Your ... - AOL

    www.aol.com/best-korean-movies-2023-far...

    Phantom. Streaming premiere TBD. Based on the 2007 Mai Jia novel, Feng Shung, this spy action film will keep you guessing until the very end.During the Japanese colonization of Korea, five ...

  9. Barry J. Beitzel - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Barry_J._Beitzel

    Following a BA in Bible and an MA in Old Testament, Beitzel matriculated into The Dropsie University (Philadelphia; merged with the University of Pennsylvania in 1993; renamed the Herbert D. Katz Center for Advanced Judaic Studies in 2008), where he earned a PhD degree in ancient Near Eastern Languages and Literatures in 1976; his dissertation is titled "The Place-Names in the Mari Texts: An ...