Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The term busking was first noted in the English language around the middle 1860s in Great Britain. The verb to busk, from the word busker, comes from the Spanish root word buscar, with the meaning "to seek". [3] The Spanish word buscar in turn evolved from the Indo-European word *bhudh-skō ("to win, conquer"). [4]
A buskin is a knee- or calf-length boot made of leather or cloth, enclosed by material, and laced, from above the toes to the top of the boot, and open across the toes. [ 1 ] The word buskin, only recorded in English since 1503 meaning "half boot", is of unknown origin, perhaps from Old French brousequin (in modern French brodequin ) or ...
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Donate; Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file
In Uruguay, people who speak Italian as their home language are 1.1% of the total population of the country. [75] In Australia, Italian is the second most spoken foreign language after Chinese, with 1.4% of the population speaking it as their home language. [76]
The sock and buskin, like the comedy and tragedy masks, are associated with two Greek Muses, Melpomene and Thalia.Melpomene, the Muse of tragedy, is often depicted wearing buskins and holding the mask of tragedy, while Thalia, the Muse of comedy, is often depicted wearing the comic's socks and holding the mask of comedy.
1) The 25 volumes were issued over a nearly 30-year span. They include adaptations and transcriptions only. 2) Although the idea of the scheme was Busoni's, and his name appears on the cover of all 25 volumes, he actually edited only 1-5, 14-16, and 18; Egon Petri and Bruno Mugellini split the remainder between them.
Pope Francis used a highly derogatory term towards the LGBT community as he reiterated in a closed-door meeting with Italian bishops that gay people should not be allowed to become priests ...
Floris Italicae linguae libri novem ("The Flower of Italian Language in nine books") is a book written by Florentine scholar and cleric Agnolo Monosini (1568–1626), who played a key role in the development of the Italian language two hundred years prior to the Risorgimento.