Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Ido claims the prefix mal-(creating a word with the exact opposite meaning) in Esperanto to be overused as a prefix, and also to be inappropriate since it has negative meanings in many languages, and introduces des-as an alternative in such cases. Ido also uses a series of opposite words in lieu of a prefix.
a close relationship or connection; an affair. The French meaning is broader; liaison also means "bond"' such as in une liaison chimique (a chemical bond) lingerie a type of female underwear. littérateur an intellectual (can be pejorative in French, meaning someone who writes a lot but does not have a particular skill). [35] louche
An unpaired word is one that, according to the usual rules of the language, would appear to have a related word but does not. [1] Such words usually have a prefix or suffix that would imply that there is an antonym , with the prefix or suffix being absent or opposite.
The Gaulish language, and presumably its many dialects and closely allied sister languages, left a few hundred words in French and many more in nearby Romance languages, i.e. Franco-Provençal (Eastern France and Western Switzerland), Occitan (Southern France), Catalan, Romansch, Gallo-Italic (Northern Italy), and many of the regional languages of northern France and Belgium collectively known ...
Also excluded are words that come from French but were introduced into English via another language, e.g. commodore, domineer, filibuster, ketone, loggia, lotto, mariachi, monsignor, oboe, paella, panzer, picayune, ranch, vendue, and veneer. English words of French origin should be distinguished from French words and expressions in English.
Meaning Origin language and etymology Example(s) -iasis: condition, formation, or presence of Latin -iasis, pathological condition or process; from Greek ἴασις (íasis), cure, repair, mend mydriasis: iatr(o)-of or pertaining to medicine or a physician (uncommon as a prefix but common as a suffix; see -iatry)
from Old French cresme, from the Latin word of Gaulish origin crāmum. [35] debate from the root battuere "to beat, fight", which is believed to ultimately come from Gaulish via French. [36] drape from Old French draper "to weave, make cloth", from Late Latin drapus, which is perhaps of Gaulish origin. [37] druid from Gaulish Druides via French ...
The following list details words, affixes and phrases that contain Germanic etymons.. Words where only an affix is Germanic (e.g. méfait, bouillard, carnavalesque) are excluded, as are words borrowed from a Germanic language where the origin is other than Germanic, (for instance, cabaret is from Dutch, but the Dutch word is ultimately from Latin/Greek, so it is omitted).