Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The printer and publisher Lewis Jones, one of the co-founders of Y Wladfa, the Welsh-speaking settlement in Patagonia, favoured a limited spelling reform which replaced Welsh f /v/ and ff /f/ with v and f , and from circa 1866 to 1886 Jones employed this innovation in a number of newspapers and periodicals he published and/or edited in the ...
Note that some words contain an ae which may not be written æ because the etymology is not from the Greek -αι-or Latin -ae-diphthongs. These include: In instances of aer (starting or within a word) when it makes the sound IPA [ɛə]/[eə] (air). Comes from the Latin āër, Greek ἀήρ. When ae makes the diphthong / eɪ / (lay) or / aɪ ...
Certain words, like piñata, jalapeño and quinceañera, are usually kept intact. In many instances the ñ is replaced with the plain letter n. In words of German origin (e.g. doppelgänger), the letters with umlauts ä, ö, ü may be written ae, oe, ue. [14] This could be seen in many newspapers during World War II, which printed Fuehrer for ...
QWERTY, one of the few native English words with Q not followed by U, is derived from the first six letters of a standard keyboard layout. In English, the letter Q is almost always followed immediately by the letter U, e.g. quiz, quarry, question, squirrel. However, there are some exceptions.
English orthography typically represents vowel sounds with the five conventional vowel letters a, e, i, o, u , as well as y , which may also be a consonant depending on context. However, outside of abbreviations, there are a handful of words in English that do not have vowels, either because the vowel sounds are not written with vowel letters ...
The letters A, E, I, O, and U are considered vowel letters, since (except when silent) they represent vowels, although I and U represent consonants in words such as "onion" and "quail" respectively. The letter Y sometimes represents a consonant (as in "young") and sometimes a vowel (as in "myth").
When it appears between two syllables, it represents /ɡn/ (e.g. signal). In Norwegian and Swedish, gn represents /ŋn/ in monosyllabic words like agn, and between two syllables, tegne. Initially, it represents /ɡn/, e.g. Swedish gnista /ˈɡnɪsta/. gñ was used in several Spanish-derived orthographies of the Pacific for /ŋ/.
In some words of Germanic origin (e.g. get, give), loan words from other languages (e.g. geisha, pierogi), and irregular Greco-Latinate words (e.g. gynecology), the hard pronunciation may occur before e i y as well. The orthography of soft g is fairly consistent: a soft g is almost always followed by e i y .