enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Chopsticks - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chopsticks

    In other cultures, lifting a bowl closer to the mouth is frowned upon as equivalent to begging, as the local custom is to use chopsticks for chunky food, and a spoon for liquid food. [10]: 102-119 In chopstick-using countries, holding chopsticks incorrectly reflects negatively on a child's parents and home environment.

  3. Customs and etiquette in Chinese dining - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Customs_and_etiquette_in...

    Serving chopsticks (gongkuai) on the far right, personal chopsticks (putongkuai or sikuai) in the middle, and a spoon. Serving chopsticks are usually more ornate and longer than the personal ones. There appears to be no Chinese word for communal eating and using one's personal chopsticks in the serving dish.

  4. Talk:Chopsticks/Archive index - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:Chopsticks/Archive_index

    Thailand: 7: Talk:Chopsticks/Archive 1#Thailand: Hygiene: 4: Talk:Chopsticks/Archive 1#Hygiene: Mongolia: 3: Talk:Chopsticks/Archive 1#Mongolia: Chinese Etiquette and Inversion of Chopsticks: 6: Talk:Chopsticks/Archive 1#Chinese Etiquette and Inversion of Chopsticks: Why do those countries use chopsticks: 5: Talk:Chopsticks/Archive 1#Why do ...

  5. List of loanwords in Thai - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Thai

    There are some Thai words which are transcribed into equivalent characters of Thai language e.g. format ฟอร์แมท (f-ฟ o-อ r-ร m-ม a-แ t-ต), lesbian เลสเบียน (l-ล e-เ s-ส b-บ ia-เอีย n-น) etc. These words are transcribed with rules made by the Royal Institute.

  6. Kau chim - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kau_chim

    In Thailand, kau chim is commonly known as seam si (Thai: เซียมซี; alternatively spelled siem si, siem see). It is believed that seam si came to Thailand with the Chinese diasporas and was presumably first introduced at the oldest Chinese temple in Thailand; the Lim Ko Niao Shrine in Pattani Province.

  7. Sinosphere - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sinosphere

    Although each of these countries developed vernacular writing systems and used them for popular literature, they continued to use Chinese for all formal writing until it was swept away by rising nationalism around the end of the 19th century. [45] Throughout East Asia, Literary Chinese was the language of administration and scholarship.

  8. Eating utensil etiquette - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Eating_utensil_etiquette

    While etiquette customs for using chopsticks are broadly similar from region to region, finer points can differ. In some Asian cultures, it is considered impolite to point with chopsticks, or to leave them resting in a bowl. Leaving chopsticks standing in a bowl can be perceived as resembling offerings to the deceased or spirits. [18]

  9. Thai cuisine - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Thai_cuisine

    Chopsticks are mainly used in Thailand for eating Chinese-style noodle soups, or at Chinese, Japanese, or Korean restaurants. Stir-fried noodle dishes such as drunken noodles, pad see ew, and pad thai, and curry-noodle dishes such as khanom chin nam ngiao, are also eaten with a fork and spoon in the Thai fashion.