Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Like many Indo-Aryan languages, Hindustani (Hindi-Urdu) has a decimal numeral system that is contracted to the extent that nearly every number 1–99 is irregular, and needs to be memorized as a separate numeral. [1]
In Telugu, a lakh is called లక్ష lakṣha and a crore is called కోటి kōṭi. In Urdu, a lakh is called لاکھ lākh and a crore is called کروڑ karoṛ. A billion is called arab (ارب), and one hundred billion/arab is called a kharab (کھرب). Lakh has entered the Swahili language as "laki" and is in common use.
Hindustani, also known as Hindi-Urdu, like all Indo-Aryan languages, has a core base of Sanskrit-derived vocabulary, which it gained through Prakrit. [1] As such the standardized registers of the Hindustani language (Hindi-Urdu) share a common vocabulary, especially on the colloquial level. [ 2 ]
Note that Hindi–Urdu transliteration schemes can be used for Punjabi as well, for Gurmukhi (Eastern Punjabi) to Shahmukhi (Western Punjabi) conversion, since Shahmukhi is a superset of the Urdu alphabet (with 2 extra consonants) and the Gurmukhi script can be easily converted to the Devanagari script.
from charpoy चारपाई,چارپائی Teen payi (तीन पाय) in Hindi-Urdu, meaning "three legged" or "coffee table". [26] Thug from Thagi ठग,ٹھگ Thag in Hindi-Urdu, meaning "thief or con man". [27] Tickety-boo possibly from Hindi ठीक है, बाबू (ṭhīk hai, bābū), meaning "it's all right, sir". [28]
Hindustani (sometimes called Hindi–Urdu) is a colloquial language and lingua franca of Pakistan and the Hindi Belt of India. It forms a dialect continuum between its two formal registers: the highly Persianized Urdu, and the de-Persianized, Sanskritized Hindi. [2] Urdu uses a modification of the Persian alphabet, whereas Hindi uses Devanagari ...
The word commonly used in India, Pakistan, Nepal is prahar (Hindi/Nepali प्रहर, Urduپہر), more commonly pronounced paher or peher and in West Bengal and Bangladesh is prohor (Bengali প্রহর) in Marathi it is pronounced as Prahar (प्रहर). In Hindi and Urdu the word for "afternoon" is dopahar (= two prahars). [7]
The varying forms for the demonstrative nominative case pronouns constitute one of the small number of grammatical differences between Hindi and Urdu. In Hindi, yah "this" / ye "these" / vah "that" / ve "those" are considered the literary pronoun set while in Urdu, ye "this, these" / vo "that, those" is the only pronoun set.