Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Noli Me Tángere (Latin for "Touch Me Not") is a novel by Filipino writer and activist José Rizal and was published during the Spanish colonial period of the Philippines.It explores inequities in law and practice in terms of the treatment by the ruling government and the Spanish Catholic friars of the resident peoples in the late 19th century.
Pascual H. Poblete (Filipino: Pascual Poblete Hicaro; May 17, 1857—February 5, 1921) [1] was a Filipino writer, journalist, and linguist, remarkably noted as the first translator of José Rizal's novel Noli Me Tangere into the Tagalog language.
Noli me Tangere by Antonio da Correggio, c. 1525. Noli me tangere ('touch me not') is the Latin version of a phrase spoken, according to John 20:17, by Jesus to Mary Magdalene when she recognized him after His resurrection. The original Koine Greek phrase is Μή μου ἅπτου (mḗ mou háptou).
The most prized possessions of the National Library, which include Rizal's Noli Me Tangere, El Filibusterismo and Mi último adiós, three of his unfinished novels and the Philippine Declaration of Independence, are kept in a special double-combination vault at the rare documents section of the Filipiniana Division's reading room.
An Act to include in the curricula of all public and private schools, colleges and universities courses on the life, works and writings of Jose Rizal, particularly his novels Noli Me Tangere and El Filibusterismo, authorizing the printing and distribution thereof, and for other purposes.
The family later moved to a house belonging to Don Andres Palaganas, a person related to Don Venteres by affinity. The son of Don Palaganas, Ciriaco (a former Dagupan municipal president), was the husband of Don Venteres's relative Paula Venteres. The second residence of the Riveras was located at a place presently known as Rivera Street. [6]
Suleras:Mga Kabanata ng Noli Me Tangere; Kinaltas na Kabanata ng Noli me Tangere; Talaan ng mga kabanata sa Noli Me Tangere; Panitikan sa Pilipinas; Maria Clara at Ibarra; Usage on tl.wikibooks.org Noli Me Tangere; Noli Me Tangere/Pabalat; Usage on vi.wikipedia.org Noli Me Tángere; Usage on war.wikipedia.org Noli Me Tángere; Usage on www ...
In Chapter 1 of Noli Me Tangere, the abolition of the tobacco monopoly is mentioned, making the story take place in the early 1880s. At the novel's epilogue, it is mentioned that a steamer named "Lipa" exploded with the event taking place on January 2, 1883, according to an author's note.