Ad
related to: marian plum in chinese letters translation dictionary audio text file download- Log In
Enter the Required Details
To Access Your Account.
- Read Reviews
Read Our Customer Experiences.
Get To Know Us Better.
- Customer Reviews
See What Our Customers Are Saying
To Get To Know Us Better.
- Help
Select the Desired Option
To Get the Help You Need.
- Log In
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Bouea macrophylla, commonly known as gandaria, [3] Burmese plum, Marian plum, plum mango [4] or mango plum in English, is a species of flowering plant native to Southeast Asia. The tree belongs to the family Anacardiaceae which also includes mango and cashew .
CEDICT is a text file; other programs (or simply Notepad or egrep or equivalent) are needed to search and display it. This project is used by several other Chinese-English projects. The Unihan Database uses CEDICT data for most of its information about character compounds, but this is auxiliary and is explicitly not a part of the main Unicode ...
The Hanyu Da Zidian (simplified Chinese: 汉语大字典; traditional Chinese: 漢語大字典; pinyin: Hànyǔ dàzìdiǎn; lit. 'Great Compendium of Chinese Characters'), also known as the Grand Chinese Dictionary, is a reference dictionary on Chinese characters.
ABC Chinese-English Dictionary: 1996: First Chinese dictionary collated in single-sort alphabetical order of pinyin, John DeFrancis: A Chinese-English Dictionary: 1892: Herbert Allen Giles' bestselling dictionary, 2nd ed. 1912 A Dictionary of the Chinese Language: 1815–1823: First Chinese-English, English-Chinese dictionary, Robert Morrison ...
PowerWord (simplified Chinese: 金山词霸; traditional Chinese: 金山詞霸; pinyin: jīnshān cíbà; lit. 'Kingsoft Word Master') is a collection of Chinese, English and bilingual dictionaries and supporting proprietary software, published on CD-ROM in China by Kingsoft.
In 2004, two million copies of the first edition of Xiandai Hanyu Guifan Cidian were printed. [7] In March 2004, Jiang Lansheng and other twelve members of the 1st Plenary Session of the 10th CPPCC National Committee submitted a proposal titled 《辞书应慎用"规范"冠名》 (Literally: dictionaries ought to use the word "standard" (规范, guīfàn) in their titles more prudently).
Record numbers of basketball fans filled arenas to watch the rookie seasons of Caitlin Clark and Angel Reese unfold. Simone Biles captivated the world at the 2024 Paris Olympics. Coco Gauff made ...
Modern Han Chinese consists of about 412 syllables [1] in 5 tones, so homophones abound and most non-Han words have multiple possible transcriptions. This is particularly true since Chinese is written as monosyllabic logograms, and consonant clusters foreign to Chinese must be broken into their constituent sounds (or omitted), despite being thought of as a single unit in their original language.
Ad
related to: marian plum in chinese letters translation dictionary audio text file download