Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Lin's Chinese-English Dictionary of Modern Usage comprises approximately 8,100 character head entries and 110,000 word and phrase entries. [10] It includes both modern Chinese neologisms such as xǐnǎo 洗腦 "brainwash" and many Chinese loanwords from English such as yáogǔn 搖滾 "rock 'n' roll" and xīpí 嬉皮 "hippie".
Xiandai Hanyu Cidian (simplified Chinese: 现代汉语词典; traditional Chinese: 現代漢語詞典; pinyin: Xiàndài Hànyǔ Cídiǎn; lit. 'Modern Han Language Word Dictionary'), also known as A Dictionary of Current Chinese [2] or Contemporary Chinese Dictionary, [1] is an important [note 1] one-volume dictionary of Standard Mandarin Chinese published by the Commercial Press, now into ...
From the name of the plant: some say the word came via the Japanese pronunciation, though 人参 now means 'carrot' in Japanese, while the modern word for 'ginseng' is 朝鮮人參, 'Korean carrot'. Go: Sino-Japanese 圍棋: igo: Japanese name for the Chinese board game, cf. Mandarin wéiqí. Guanxi: Mandarin 關係: guānxi
The name is thought to derive from the Chinese word for silk, 丝; 絲; sī; Middle Chinese sɨ, Old Chinese *slɯ, per Zhengzhang). It is itself at the origin of the Latin for 'silk', sērica . This may be a back formation from sērikos ( σηρικός ), 'made of silk', from sēr ( σήρ ), 'silkworm', in which case Sēres is 'the land ...
1997–present: Paul Denisowski's text file project modeled on Japanese EDICT dictionary CFDICT: 2010–present: David Houstin's text file project modeled on English CEDICT dictionary Chinese and English Dictionary: 1842: Walter Henry Medhurst: Cihai: 1938–2009 (ROC, PRC) Popular modern general-purpose encyclopedic dictionary, 6 editions ...
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
The translator Lin Yutang wrote the semantically sophisticated Lin Yutang's Chinese-English Dictionary of Modern Usage (1972) that is now available online. [16] The author Liang Shih-Chiu edited two full-scale dictionaries: Chinese-English [17] with over 8,000 characters and 100,000 entries, and English-Chinese [18] with over 160,000 entries.
Loanwords have entered written and spoken Chinese from many sources, including ancient peoples whose descendants now speak Chinese. In addition to phonetic differences, varieties of Chinese such as Cantonese and Shanghainese often have distinct words and phrases left from their original languages which they continue to use in daily life and sometimes even in Mandarin.