Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Help:IPA/Japanese. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Japanese in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them. Integrity must be maintained between the key and the transcriptions that link here; do not change any symbol or value without establishing consensus on the talk ...
Porke (from Sp. porque) assumes the function of causal conjunction in Tagalog and it is used to express an ironic or critical attitude, translatable to English as "just because" or "only because"; porke is a synonym of Tagalog dahil (exact translation of "because") and dahil lang (lámang) (exact translation of "just because" and "only because ...
The Japanese liquid is most often realized as an alveolar tap [ɾ], though there is some variation depending on phonetic context. [1] /r/ of American English (the dialect Japanese speakers are typically exposed to) is most commonly a postalveolar central approximant with simultaneous secondary pharyngeal constriction [ɹ̠ˤ] or less commonly a retroflex approximant [ɻ].
The Port of Nagoya Public Aquarium (Japanese: 名古屋港水族館, Hepburn: Nagoyakō Suizokukan) is a public aquarium in Minato-ku, Nagoya, Aichi Prefecture, Japan. It is a member of the Japanese Association of Zoos and Aquariums (JAZA), and It is the public aquarium with the largest tank capacity and total area in Japan. It also owns Japan ...
Osaka aquarium is the second aquarium in the world after Okinawa Ocean Expo Aquarium to start keeping whale sharks. In 1994 the aquarium successfully captivated a manta ray which was the second in the world at the time. Later in 1995 the aquarium managed to successfully hold an ocean sunfish [2] in captivity. Becoming one of the few aquariums ...
Transliteration is a type of conversion of a text from one script to another that involves swapping letters (thus trans-+ liter-) in predictable ways, such as Greek α → a , Cyrillic д → d , Greek χ → the digraph ch , Armenian ն → n or Latin æ → ae .
The aquarium has the exhibit, "Encounter the Okinawan Sea", [7] which reproduces the sea of Okinawa and most of the creatures that live in it. [2] Churaumi was selected as the name of the aquarium by public vote amongst Japanese people: chura means "beautiful" or "graceful" in the Okinawan language, and umi means "ocean" in Japanese.
Gairaigo (外来語, Japanese pronunciation: [ɡaiɾaiɡo]) is Japanese for "loan word", and indicates a transcription into Japanese.In particular, the word usually refers to a Japanese word of foreign origin that was not borrowed in ancient times from Old or Middle Chinese (especially Literary Chinese), but in modern times, primarily from English, Portuguese, Dutch, and modern Chinese ...