Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The KJV has 23 verses in chapter 14 and 33 verses in chapter 15 of Romans. Most translations follow KJV (based on Textus Receptus) versification and have Romans 16:25–27 and Romans 14:24–26 do not exist. The WEB bible, however, moves Romans 16:25–27 (end of chapter verses) to Romans 14:24–26 (also end of chapter verses).
In the King James Version of the Bible the text reads: Fear them not therefore: for there is nothing covered, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known. The New International Version translates the passage as: "So do not be afraid of them. There is nothing concealed that will not be disclosed, or hidden that will not be made ...
Although it would appear from these verses that John the Baptist was uncertain about Jesus being the Messiah, the traditional understanding from many church fathers, as seen in the next section, is that John merely sent his disciples to Christ so that "they might learn from Himself that He was the very Messiah, or Christ, that when John was dead they might go to Him."
The word apocrypha means 'things put away' or 'things hidden', originating from the Medieval Latin adjective apocryphus, 'secret' or 'non-canonical', which in turn originated from the Greek adjective ἀπόκρυφος (apokryphos), 'obscure', from the verb ἀποκρύπτειν (apokryptein), 'to hide away'. [4]
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us
A passage in the New Testament which is seen by some to be a prayer for the dead is found in 2 Timothy 1:16–18, which reads as follows: . May the Lord grant mercy to the house of Onesiphorus, for he often refreshed me, and was not ashamed of my chain, but when he was in Rome, he sought me diligently, and found me (the Lord grant to him to find the Lord's mercy on that day); and in how many ...
Scripture had said the Messiah would be born in Bethlehem, so that’s where Mary and Joseph had to go. As we think about the journey from Nazareth to Bethlehem, we can romanticize this in our minds.
Praise the Lord is a Christian greeting phrase used in various parts of the world in English, as well as other languages. [1] [2] The salutation is derived from the Bible, where it and related phrases occurs around two hundred and fifty times (cf. Psalm 117:1–2).